Traduction par

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche par. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

par : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
par duerch
par pro
par trans

par : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
huitième partie Aachtel (Nom masculin)
parti ouvrier Aarbechterpartei (Nom féminin)
particularité Aart (Nom féminin)
incruster par brûlure abrennen (Verbe)
particulièrement absëns (Adverbe)
partement Abteilung (Nom féminin)
accaparer accaparéieren (Verbe)
parents adoptifs Adoptivelteren
intoxication par l'alcool Alkoholvergëftung
partout allenenn
la plupart allermeescht
d'autre part anerersäits
d'autre part anersäits
apparemment anscheinend
quelque part anzwousch
particulier apaart (Adjectif)
apartheid Apartheid (Nom féminin)
appareil Apparat (Nom masculin)
apparatchik Apparatschik
appareillage Apparatur (Nom féminin)
apparition Apparitioun (Nom féminin)
appartement Appartement (Nom masculin)
pari Asaz
écrouer aspären (Verbe)
enfermer aspären (Verbe)
enprisonner aspären (Verbe)
épargner aspueren (Verbe)
régler un appareil astellen (Verbe)
parer ausbesseren (Verbe)
partir ausdeelen (Verbe)
se séparer ausenaner rennen (Verbe)
se séparer auserneegoen (Verbe)
paré auserneen (Adjectif)
parer auserneen huelen (Verbe)
être séparés ausernee sinn (Adjectif)
au départ ausganks
conditions de départ Ausgankslag
point de départ Ausgankssituatioun
mettre entre parenthèses ausklameren
partir en bateau auslafen
partir ausreesen (Verbe)
part Ausscheedung
à part ausser
apparence Aussinn
enfermer dehors ausspären (Verbe)
disparaître ausstierwen
vider par succion aussuckelen
user par un passage fréquent austrëppelen
par coeur auswenneg (Adjectif)
apprendre par coeur auswenneg léiren (Verbe)
rasoir Baartapparat
participer à bäiwunnen
barres parallèles Barren
brutal (façon de parler) baupseg
épargne-logement Bauspueren
plan épargne-logement Bauspuerplang
participer bedeelegen (Verbe)
par exemple beispillsweis
préparer bereetstellen (Verbe)
atteint par des tirs beschoss
particularité Besonderheet
particulièrement besonnesch (Adverbe)
particulièrement besonnesch
parler de bespriechen
parler creux Blech rieden
enjoliver (par le discours) bléimelen
paratonnerre Blëtzableiter
enjoliver par le discours blimmelen
paratonnerre Blitzableiter
musique jouée par des cuivres Blosmusek
parler beaucoup braddelen (Verbe)
parler creux braddelen
parallèle Breedegrad
vote par correspondance Bréifwal
commission parlementaire Chamberkommissioun
session parlementaire Chambersessioun
commission parlementaire (chambre) Chamberskommissioun
congé parental d'éducation Congé parental
parrain Dafpätter
stationner de façon permanente dauerparken
par journées deegweis
part Deel
partie Deel
partager deelen (Verbe)
participer deelhuelen (Verbe)
participer à deelhuelen
responsabilité partielle Deelresponsabilitéit
partage Deelung
partiellement deelweis
travail à temps partiel Deelzäitaarbecht
la plupart déi meescht
part part
être de la partie derbäi sinn
participer à derbäi sinn
par cela dermat
disparition Disparitioun
divisé par dividéiert duerch
participer dobäisëtzen (Verbe)
parfumé dofteg
préparer un doctorat doktoréieren
parmi dorënner
par-dessus cela doriwwer
par doses doseweis
par douzaines doseweis
interrompre par une question dotëschentfroen
en faire partie drakommen (Verbe)
interrompre par une remarque dramaulen (Verbe)
interrompre par des bavardages draschnëssen (Verbe)
par grappes drauweweis (Adverbe)
parmi drënner
passer par-dessous drënnerfueren (Verbe)
ramper par dessous drënner krauchen (Verbe)
par petites gouttes drëpsweis
par-desus driwwer
sauter par dessus driwwer sprangen
enchaîner par druschléissen
calculer (de part en part) duerchcalculéieren
discuter de part en part duerchdiskutéieren
passer par duerchdréngen
réfléchi de part en part duerchduecht
passer par duerchféieren
passer par duerchfueren
parcourir(en lisant) duerchliesen
passer à travers (par un coup) duerchschloen
transparent duerchsichteg
transparence Duerchsichtegkeet
transparent duerchsiichteg
je parle français Ech schwätzen Franséisch (Expression)
je parle luxembourgeois Ech schwätzen Lëtzebuergesch (Expression)
particulier eegen (Verbe)
particularité Eegenaart
particularité Eegenheet
à proprement parler eegentlech (Verbe)
par seaux (entiers) eemereweis
par seaux (entiers) eemerweis
incomparable eemoleg
particulier eenzel (Verbe)
quelque part éierens
quelque part ailleurs éierens anescht
quelque part éierewou
parole d'honneur Éierewuert
congé parental d'éducation Elterecongé
parents Elteren
association de parents Elterenassociatioun
réunion parents-professeurs Elterenowend
parmis ënner
disparaître ënnerdauchen
échapper (par glissade) entglëtschen
laisser partir entloossen (Verbe)
Pardon! Entschëllegt
développé à partir de entwuessen
quelque part enzwousch
autre part enzwousch anescht
entrer par surprise erantrëllen (Verbe)
paraître erausgesinn (Verbe)
mettre à part eraushuelen (Verbe)
paraître erauskommen (Verbe)
parvenir à savoir erauskréien (Verbe)
enlever par une opération erausoperéieren (Verbe)
faire sortir par frottement erausschruppen (Verbe)
percevoir (par le toucher) erausspieren
sortir par bulles erausspruddelen
sortir péniblement (paroles) erauswiergen
évoquer par magie erbäizauberen
obtenir par la prière erbieden
avancer par des ondulations du corps erëmkrauchen (Verbe)
rapporter des paroles erëmsoen (Verbe)
répondre par un signe erëmwénken (Verbe)
par bonheur erfreelecherweis
obtenir (par la lutte) erkämpfen
descendre par degrés erofstufen
monter par degré eropstufen
parvenir à qqch erreechen
exécuter (par arme) erschéissen
apparaître erschéngen
paraître erschéngen
épargner erspueren (Verbe)
épargne Erspuertes
qqch d'épargné Erspuertes
apparaître ervirkommen
obtenir par la force erzwéngen (Verbe)
obtenir par la force/violence erzwéngen
cela me paraît évident et liicht mer an
Parlement européen Europaparlament
Conseil de l'Europe Europarot
souffler pour faire partir ewechblosen (Verbe)
noyer sous les paroles ewechdiskutéieren
enlever (par pression) ewechdrécken
faire disparaître en bouffant ewechfriessen
partir ewechfueren (Verbe)
se séparer de ewechginn
se séparer de ewechkommen
parer de (par déplacement) ewechréckelen
enlever par un tir ewechschéissen (Verbe)
enlever par des coups frappés ewechschloen
être parti ewech sinn
avoir disparu ewech sinn
enlever par explosion ewechsprengen
enlever comme par magie ewechzauberen
partir ewechzéien (Verbe)
à part extra
parler métier fachsimpelen (Verbe)
faire-part de mariage Faire-part
parachute Fallschierm
parachutisme Fallschiermsprangen
parachutiste Fallschiermsprénger
par erreur fälschlecherweis
parenté Famill
être parent de Famill si mat
être apparenté Famill sinn
paresseux faul
paresser faulenzen (Verbe)
paresse Faulheet
faux départ Feelstart
cours par correspondance Fernstudium
fixer par écrit festschreiwen
remparts Festung
paration Fléck
parer flécken (Verbe)
parer flicken (Verbe)
parti fort
partir (voiture/train) fortfueren
se séparer de fortginn
partir fort goen (Verbe)
partir fortgoen (Verbe)
emmener en traînant par terre fortschleefen
être parti fort sinn
avoir disparu fort sinn
s'en aller/partir à petits pas forttrëppelen
appareil de photo Fotoapparat
appareil photographique Fotoapparat
participation féminine Fraeparticipatioun
liberté de parole Fräiheet vum Wuert
par foudre (1000 litres) fudderweis
parler dans son sommeil fuebelen
envoyer des signaux par radio funken
parfait ganz gutt
être préparé à gefaasst sinn
appartenir gehéieren (Verbe)
appartenir à gehéieren
contrepartie Géigeleeschtung
paralysé gelähmt
parties génitales Genitalien
parfum Geroch
traîné par terre geschleeft
charpente Gespär
toiture Gespär
charpente Gespärt
interlocuteur Gespréichspartner
participation aux bénéfices Gewënnbedeelegung
par chance glécklecherweis
partir à la retraite goen a Pensioun
par poignées gräppweis
pour la plus grande partie gréisstendeels
groupe parlementaire des Verts Gréng-Fraktioun
préparer au gril grillen
grands-parents Grousselteren
partouze Gruppesex
parer guttmaachen (Verbe)
partie principale Haaptdeel
à/par mi-journée hallefdaags
par derrière hannelaanscht (Adverbe)
ramener au point de départ hanneschtféieren
retourner au point de départ hanneschtfueren
par (petits) tas häppcheweis
par (petits) tas häpperchesweis
par à-coups häpperchesweis
retourner chez soi (par avion) heemfléien
parfois heiansdo
par ici heihin, hier
par ici heihin
ici dans les parages heirëmmer
quelque part par ici heirëmmer
emmener quelque part hibréngen
par ici hier, heihin
pour sa/leur part à elle/à eux hirersäits
hit-parade Hitparad
être parti husch sinn
avoir disparu husch sinn
avoir disparu furtivement husch sinn
quelque part iergendanzwousch
quelque part iergendwou
quelque part iergendzwousch
irréparable irreparabel
par-dessus iwwer
partout iwwerall
l'un par-dessus l'autre iwwereneen
ignorer (des paroles/sons) iwwerhéieren
être pris par iwwerkommen
au-dessus des partis iwwerparteilech
écrire par dessus iwwerschreiwen
s'établir qqe part iwwersiddelen
sauter par dessus iwwersprangen
rejeter (par vote) iwwerstëmmen
tabac préparé à mâcher Jicktubak
TV par câble Kabelfernseh
par petits tas kéiperchersweis
par caisses/boîtes entières këschteweis
par paniers kierfweis
par kilos kiloweis
parenthèse Klamer
parenthèse Klammer
salopard Knaschtert (Nom masculin, vulgaire)
comparatif Komparativ
compartiment Kompartiment
par tas koupweis
parcourir kucken driwwer (Verbe)
regarder par-dessus kucken driwwer
par couches kuuschteweis
préparateur Laborant
paralyser lämen (Verbe)
partir lassfueren (Verbe)
partir au pas de charge lassmarschéieren
partir rouler lassrullen (Verbe)
partir en trombe lassschéissen
partir à l'assaut lassstiermen
haut-parleur Lautsprecher
haut-parleur Lautspriecher
leopard Leopard
leopard Leopard
paresseux liddereg
paresseux. liddereg
paresse Lidderegkeet
paresseusement lidderhaans
paresseux Lidderhanes
par avion mam Fliger
appareil Maschinn (Nom féminin)
partager le repas matiessen
participer à une course matlafen
participer matmaachen (Verbe)
partager l'opinion de matmengen
participer au chant matsangen
participer au jeu matspillen
participer au vote matstëmmen
participation Matwierkung
regarder par curiosité maulafen
regarder par voyeurisme maulafen
la plupart meescht
la plupart du temps meeschtendeels
la plupart du temps meeschtens
pour ma part mengersäits
par mètres carrés metercarréweis
par mètres meterweis
parfois mol
parfois munnech (Article)
parfois munnechmol (Adverbe)
parce que nämlech
pareil nämmelech
manger par gourmandise naschelen
nulle part néierens
nulle part néierenzwousch
nulle part néierewou
poser par terre nidderleeën
jeter par terre nidderschmäissen
enlever une partie ofdeelen
mettre entre parenthèses ofklameren (Verbe)
partir pour une marche ofmarschéieren (Verbe)
obtenir par ruse ofrubbelen (Verbe)
paragraphe Ofsaz
faire disparaître ofschafen (Verbe)
barrer ofspären (Verbe)
fermer ofspären (Verbe)
faire non par un signe ofwénken
par malheur onglécklecherweis
imparable onhalbar
impartial onparteiesch
impardonnable onverzeilech
de façon impardonnable onverzeilecherweis
imparfait onvollkommen
inséparable onzertrennlech
ouvrir par pelle mécanique opbaggeren
apparaître opdauchen
parer (un coup) opfänken
apparaître opkommen
ouvrir (à clef) opspären
apparaître optauchen
apparaître optrëdden
par paquets päckweis
paroisse Par, Por
parabolique parabolesch
antenne parabolique Parabolsantenne
paradis Paradäis
exemple type Paradebeispill
paradigme Paradigma
paradis Paradis
paradisiaque paradisesch
paradoxal paradox
paragraphe Paragraph
Paris Paräis
Parisien Paräisser
paramètre Parameter
paramilitaire paramilitäresch
parasite Parasit
parasiter parasitéieren (Verbe)
prêt parat
écran Paravent
paravent Paravent
parcours Parcours
pardon Pardon
pardon pardon
pare-choc Pare-choc
pare­choc Parechoc
pare-chocs Parechoc
obéir paréieren (Verbe)
Per Pärel (Village luxembourgeois)
Per Pärel
pintade Pärelhong
collier de perles Pärelscollier
parfum Parfum
parfumer parfüméieren (Verbe)
parfumerie Parfümerie
paritaire paritätesch
parité Paritéit
système de transport Park-and-ride-System
jardin public Park
parc Park
parcmètre Parkauer
garer parken (Verbe)
parquer parken (Verbe)
stationner parken (Verbe)
parquet Parket
parking à plusieurs étages Parkhaus
Parking Parking
Parkplaz Parking
possibilité de stationner Parkingsméiglechkeet
stationnement (place) Parkméiglechkeet
Parking Parkplaz
Parking Parkplaz
place à garer Parkplaz
place de parking Parkplaz
place de stationnement Parkplaz
interdiction de stationner Parkverbuet
parlement Parlament
parlementaire parlamentaresch
parlementaire Parlamentarier
commission parlementaire Parlamentsausschoss
débats parlementaires Parlamentsdebatt
élections législatives Parlamentswal
parmesan Parmesanskéis
parodie Parodie
paradontose Parodontos
orchestre (salle) Parquet
parquet Parquet
fauteuil Parquetssëtz
perruque Parréck
conseil pastoral paroissial Parrot
partager partagéieren (Verbe)
parti Partei
activité partisane Parteiaktivitéit
chef de parti Parteichef
comité directeur Parteicomité
partial parteiesch
membre d'un parti Parteimember
programme d'un parti Parteiprogramm
conflit interne au parti Parteistreiderei
partie Parti
participation Participatioun
participer participéieren (Verbe)
particularité Particularitéit
particule Partikel
particularité Partikularitéit
partisan Partisan
partition Partitur
participation Partizipatioun
partenaire Partner
ville jumelée Partnerstad
fête Party
party Party
soirée Party
ambiance de fête Partystëmmung
porcelaine Parzeläin
parcelle Parzell
passe­partout Passe­partout
passe-partout Passe-partout
parrain Pätter
parfait perfekt
appareil photo Photosapparat
par touffes pitschweis
par plats entiers plättelweis
par endroits plazeweis
sparadrap Plooschter
paroisse Por, Par
paroisse Por
église paroissiale Porkierch
conseil pastoral paroissial Porrot
proclamer partout posaunen
parapluie Prabbeli
parapluie Präbbeli
parapluie Präbbli
porte-parapluies Präbblisstänner
préparation Präparat
préparer präparéieren (Verbe)
préparation Préparatioun
préparation Preparatioun
préparer preparéieren (Verbe)
appartement Quartier
communication par radio Radiokommunikatioun
entrer par surprise rantrëllen
rasoir électrique Raséierapparat
mettre à part raushuelen
parvenir à savoir rauskréien (Verbe)
sortir (parole rausréckelen
sortir (parole rausrécken
faire sortir par frottement rausschruppen
percevoir (par le toucher) rausspieren
sortir par bulles rausspruddelen
sortir péniblement (p. ex. paroles) rauswiergen
parer refektionéieren (Verbe)
parti au pouvoir Regierungspartei
par rangées reieweis
partie nulle Remis
roder/ramper partout rëmkrauchen
remparts Remparten
répondre par un signe rëmwénken
paration Reparatioun
paration Reparatur (Nom masculin)
parer reparéieren (Verbe)
partition Repartitioun
paration Reperatur
parler rieden (Verbe)
façon de parler Riedensaart
descendre par degrés rofstufen
ramper partout(à quatre pattes) ronderëmkrabbelen
flairer un peu partout ronderëmschnoffelen
scier de part en part ronderëmseeën
se balader un peu partout rondrëmkutschéieren
monter par degré ropstufsen
se préparer rüsten (Verbe)
TV par satelitte Satelittefernseh
apparence Schäin (Nom masculin)
par touffes schappeweis
parer scheeden (Verbe)
paraître schéngen
par gorgées schlipperchesweis
parasite Schmarotzer
parler vite schnabbelen
pincée de tabac à aspirer par le nez Schnauftubak
parer les chaussures schousteren
par écrit schrëftlech
parler schwätze (Verbe)
parler schwätzen (Verbe)
beaux-parents Schwéiereelteren
beaux-parents Schwéierelteren
beaux-parents Schwéierleit
préparer sech noneemaachen (Verbe)
se rouler par terre sech wänzelen
paré separat
paration paratioun
paratisme Separatissem
organisation de séparatistes Separatisten-Organisatioun
devoir (par rapport à un tiers) sollen
parasol Sonnepräbbeli
parasol Sonneprabbeli
partenaires sociaux Sozialpartneren
barrière Spär (Nom féminin)
barrer späre (Verbe)
barrer spären (Verbe)
fermer spären (Verbe)
fermer à clé spären
asperge Spargel
aspergei Spargel (Nom féminin)
ordures encombrantes Spärmüll (Nom masculin)
partie Spill
parler spriechen (Verbe)
parler sproochen (Verbe)
livret d'épargne Spuerbuch
épargne Spueren
épargner spueren (Verbe)
caisse d'épargne Spuerkeess
de l'épargne Spuersamkeet
part Start
autorisation de prendre le départ Startautorisatioun
plot de départ Startblock
position de départ Startpositioun
parasites Stéierungen
beaux-parents Stéifelteren
par à-coups stéissweis
parader stolséieren (Verbe)
parce-chocs Stoussstaang (Nom féminin)
pare-chocs Stoussstaang
par à-coups sträppweis (Adverbe)
par à-coups/de temps en temps sträppweis
parcours Streck (Nom féminin)
par endroits streckeweis (Adverbe)
par endroits/trajets streckeweis
partie d'une région Streech
éparpiller streeën (Verbe)
autonomie des partenaires sociaux Tarifautonomie
appareil téléphonique Telefonsapparat
horloge parlante Telefonsauer
téléviseur Televisiounsapparat
parenthèse Tëschebemierkung
parcours d'essais Teststreck
parc-mètre Ticketsautomat
parcmètre Ticketsautomat
parfait tiptop
par tonnes tonneweis
film parlant Tounfilm
causer (paroles) tozen
banderole Transparent
transparence Transparenz
par tas träppweis
parer trennen (Verbe)
ligne de séparation Trennlinn
paration Trennung
parler beaucoup tuten
par sachets tuteweis
partout uechterall
salaire de départ Ufankspai
faire partie de ugehéieren
goutte préparée ugemaachten Drëpp
démarrer (par manivelle) ukierpen
parvenir à ukommen
acquérir par apprentissage uléieren
acquérir par la lecture uliesen
en voie de disparition um Ausstierwen
commencer par mesurer umiessen (Verbe)
partis membres d'une coalition/union Uniounspartei
siffler le début de la partie upäifen
prendre à partie upöbelen (Verbe)
adresser la parole urieden (Verbe)
adresser la parole à qqn urieden (Verbe)
préparer uriichten (Verbe)
appeler par téléphone uruffen (Verbe)
apparence Uschäin
se fixer qq part usidelen (Verbe)
fermer par un mur verbauen
partager entre verdeelen
partir verdeelen (Verbe)
multiplier par trois verdräifachen
disparaître verduften
pardonner verginn (Verbe)
comparaison Verglach
comparable vergläichbar
comparer vergläichen (Verbe)
moyen de comparaison Vergläichsméiglechkeet
point de comparaison Vergläichsméiglechkeet
comparativement vergläichsweis
en voie de disparition Vergoen um Vergoen
pourparlers Verhandlung
capable de prendre part au procès verhandlungsfäeg
dépenser par une vie sexuelle dissolue verhoueren
perdre (par insouciance) verhuddelen
perdre son goût/son parfum verläschen
dépenser/dilapider par une vie débridée verlouderen
porter disparu vermëssen (Verbe)
disparu vermësst
personne disparue Vermëssten
répondre par la négative verneinen (Verbe)
ridiculiser par un surnom vernennen (Verbe)
partir en vacances verreesen (Verbe)
partir en voyage verreesen (Verbe)
gâter par précipitation verrubbelen (Verbe)
catalogue de vente par correspondance Versandhauskatalog
se séparer verscheeden (Verbe)
disparu verscheet
faire disparaître verschëmmelen (Verbe)
manquer par un révéil tardif verschlofen (Verbe)
promettre par testament verschreiwen (Verbe)
disparaître verschwannen (Verbe)
se tromper en parlant verschwätzen (Verbe)
fermer verspären (Verbe)
verrouiller verspären (Verbe)
éparpiller verstreeën (Verbe)
désemparé verwallt (Adjectif)
envahir par la végétation verwuessen (Verbe)
recouvert par la végétation verwuessen (Verbe)
pardonner verzeien (Verbe)
multiplier par dix verzéngfachen (Verbe)
pare-brise viischt Glace
auparavant viraus
préparer virbereeden (Verbe)
préparation Virbereedung
préparatifs Virbereedungen
auparavant virdrun
partir le premier virgoen (Verbe)
prendre qqn à partie virknäppen (Verbe)
par précaution virsiichtshalber
par prudence virsiichtshalber
parler en public virspriechen (Verbe)
remplir(par succion) vollsuckelen
à partir de là vun do un
par la force des armes Waffegewalt, mat
participation Walbedeelegung
paroi Wand
chasser (par un coup) wechbaatschen
chasser (par un coup) wechbeetschen
faire partir en soufflant wechblosen
noyer sous un flot de paroles wechdiskutéieren
faire disparaître en mangeant wechfriessen
partir wechfueren (Verbe)
se séparer de wechginn
rationaliser par suppression wechrationaliséieren
ranger (par déplacement) wechréckelen
enlever par un tir wechschéissen (Verbe)
enlever par des coups frappés wechschloen
enlever par explosion wechsprengen
emporter par les eaux wechspullen
enlever par magie wechzauberen
partir wechzéien (Verbe)
parce que well
parce que wéll
de par le monde weltwäit
se rouler par terre wenzelen
pari Wett
parier wetten (Verbe)
parier (aux courses) wetten
par wouduerch
par quoi? woumat?
parole Wuert
par quintaux zännerweis
plante d'appartement Zëmmerplanz
dixième (partie) Zéngtel
centimètre par centimètre zentimeterweis
écraser(par pression) zerdrécken
mettre au point par bricolage zerechtbastelen
répondre par une insulte zeréckbeleidegen
revenir au pont de départ zeréckfueren
revenir au point de départ zerécklafen
répondre par courriel zeréckmailen
répondre par courrier électronique zeréckmailen
répondre par email zeréckmailen
répondre par des tirs zeréckschéissen
renvoyer par miroir zeréckspigelen (Verbe)
reprendre son bien par l'achat à une vente publique zerécksteeën
répondre par un signe de la main zeréckwénken
partir en morceaux zerfueren
noyer dans un flot de paroles zerrieden
éparpiller zerstreeën (Verbe)
se préparer zesummebrauen (Verbe)
parer zesummeflécken (Verbe)
rassembler par convocation zesummeruffen
assembler par des vis zesummeschrauwen
épargner zesummespueren (Verbe)
éventer (par éventail) zoufächeren (Verbe)
être attribué par le hasard zoufalen (Verbe)
par hasard zoufälleg (Adjectif)
par hasard zoufällegerweis
appartenance Zougehéieregkeet
donner par un détour zouschousteren (Verbe)
barrer zouspären (Verbe)
fermer à cléf zouspären (Verbe)
verouiller à clef zouspären (Verbe)
parler à zouspriechen (Verbe)
répondre par une insulte zréckbeleidegen (Verbe)
revenir au point de départ zréckfueren (Verbe)
revenir au point de départ zrécklafen (Verbe)
répondre par courriel zréckmailen (Verbe)
répondre par courrier électronique zréckmailen (Verbe)
répondre par email zréckmailen (Verbe)
rappeler par téléphone zréckruffen (Verbe)
répondre par des tirs zréckschéissen (Verbe)
renvoyer par miroir zréckspigelen (Verbe)
récupérer son bien par le moyen d'une énchère zrécksteeën (Verbe)
répondre par un signe de la main zréckwénken (Verbe)
bouger par réflexe zucken (Verbe)
par exemple zum Beispill (Expression)
en partie zum Deel
en deux parties zweedeeleg (Adjectif)