Traduction que

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche que. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

que : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
que dass
que datt
que nëmmen

que : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
concernant la politique de l'emploi aarbechtsmaartpolitesch (Adjectif)
abdiquer abdiquéieren (Verbe)
abdiqué abdiquéiert (Adjectif)
adriatique adriatesch
dynamique äerdeg
craque agerass
spécifiquement agraire agrarspezifesch
patinage artistique Äiskonschtlaf (Nom neutre)
académique akademesch
nuque Akaul (Nom féminin)
acrobatique akrobatesch
acoustique akustesch
bifurquer alenken (Verbe)
alcalique alkalesch
alcoolique alkoholesch
alcoolique Alkoholiker
alcoolique alkoholofhängeg
chaque all
allégorique allegoresch
allergique allergesch
chaque fois all Kéier (Expression)
autant que possible allméiglech
chaque midi allmëttes
alphabétique alphabetesch
en tant que als (Adverbe)
production de courant électrique alternatif Alternativstroumproductioun
Amérique Amerika (Nom neutre)
anachronique anachronistesch
analytique analytesch
anarchique anarchesch
pendant que andeems
espérant que an der Hoffnung (Expression)
quelque chose d'autre aneres
antarctique antarktesch
antarctique Antarktis
antialcoolique Antialkoholiker
antibiotiques Antibiotika
antique antik
antipathique antipathesch
inculquer antriichteren (Verbe)
inculquer qqch à qqn antriichteren (Verbe)
remarquer an Uecht huelen (Expression)
remarquer anuechthuelen (Verbe)
quelque part anzwousch
empaqueter apaken (Verbe)
apathique apathesch (Adjectif)
apcalyptique apokalyptesch (Adjectif)
apocalyptique apokalyptesch (Adjectif)
apostolique apostolesch (Adjectif)
manque d'appétit Appetitlosegkeet
applique Applique (Nom féminin)
appliquer applizéieren (Verbe)
appliquer applizéiren (Verbe)
architectonique architektonesch (Adjectif)
arithmétique Arithmetik
arnaquer arnaquéieren (Verbe)
artistique artistesch
quêter asammelen (Verbe)
bien sûr que si a sécher
Asiatique Asiat
Asiatique asiatesch (Adjectif)
ascétique askeetesch (Adjectif)
esthétique ästhetesch
esthétique Ästhetik
astrophysique Astrophysik
réfugié politique Asylant
atomique atomar
énergie atomique Atomenergie
guerre atomique Atomkrich
puissance atomique Atommuecht
fusée atomique Atomrakéit
abri anti-atomique Atomschutzbunker
attaque Attack (Nom masculin)
attaquer attackéieren (Verbe)
attaque Attaque
craquer ausflippen (Verbe)
se moquer de auslaachen
provoquer ausléisen (Verbe)
métallique aus Metall
presser ausquetschen (Verbe)
éradiquer ausradéieren (Verbe)
politique étrangère Aussepolitik
user par un passage fréquent austrëppelen
étiqueter auszeechnen (Verbe)
authentique authentesch
autobiographique autobiographesch
automatique automatesch
dispositif automatique Automatik
plaque à pâtisserie Backblech (Nom masculin)
pelle mécanique Bagger (Nom masculin)
inculquer bäibréngen (Verbe)
plaque à pâtisserie Bakblech
presque bal
disque intervertébral Bandscheif
disques intervertébraux Bandschéiwen
banque Bank (Nom féminin)
banquette Bänk (Nom féminin)
direction de la banque Bankdirectioun
banquette Bänkelchen
braqueur Bankraiber
banqueroute Bankrott
banquet Banquet
banquette Banquette
baroque barock
chèque payable au comptant Barscheck
basilique Basilika
basse (musique) Bass
baquet Bauchbidden (Nom féminin)
arnaque Bauerefänkerei
meubles rustiques Baueremiwwel
brusque baupseg
casquer (payer) bécksen (Verbe)
banquer bedalen (Verbe, familier)
impliquer bedéngen (Verbe)
servir quelqu'un bedéngen (Verbe)
escroquer bedréien (Verbe)
pratiquer un sport bedreiwen
escroquerie Bedruch
plaque Belag
quelconque belibeg (Adjectif)
Belgique Belsch, Belscht
Belgique Belsch (Nom neutre)
Belgique Belscht (Nom neutre)
critiquer bemängelen (Verbe)
remarque Bemierkung (Nom féminin)
ergonomique benotzerfrëndlich (Adjectif)
à l'aise bequem
commode bequem
confortable bequem (Adjectif)
confort Bequemlechkeet (Verbe)
risque du métier Beruffsrisiko
bosquet Bëschelchen
confisquer beschlagnahmen (Verbe)
évêque Bëschof (Nom masculin)
tique Bëschzéck
maniaque besiess op eppes sinn (Expression)
voler quelqu'un bestuelen
biquette Bëtschel (Nom neutre)
exercice physique Beweegung (Nom féminin)
viser quelque chose bezwecken
bibliographique bibliographesch (Adjectif)
bibliothèque Bibliothéik
bibliothèque Bicherschaf
bibliothèque (meuble) Bicherschaf
politique en matière d'éducation Bildungspolitik
biophysique Biophysik
ampoule électrique Bir, elektresch
jusque bis
personne pâle (ironique) Blatzkueder
casquer blechen (Verbe)
bloquer blockéieren (Verbe)
bloquer blocken (Verbe)
cloque (pied) Bloder (Nom féminin)
casque bleu Blohelm
musique jouée par des cuivres Blosmusek
anémique bluttaarm
masque Bok (Nom masculin)
personne masquée Bok (Nom masculin)
emphatique bombastesch
barque Boot
bosniaque bosnesch (Adjectif)
barque Bot
botanique botanesch
botanique Botanik
bouquet Bouquet (Nom masculin)
boutique Boutique (Nom masculin)
baraque Brak (Verbe)
craquelin Bratzel
disque de frein Bremsscheif
situtation critique brenzeleg
briquette Brickett
Briquet Briquet
Briquet Briquet
cage thoracique Broschtkuerf
brusque brüsk (Adjectif)
brusquer brüskéieren (Verbe)
illustration livresque Buchillustratioun
bouquet de fleurs Bucki
baraque Bud
remorquer bugséieren (Verbe)
bureautique Bürotik
bique Butsch
remorquer buxéieren (Verbe)
papier hygiénique Cabinetspabeier
calquer calquéieren (Verbe)
décalquer calquéieren (Verbe)
casque Casque
disque compact CD
chaotique chaotesch
caractéristique charakteristesch
caractéristique Charakteristik
chimique chemesch (Adjectif)
colérique choleresch
chronique chronesch
chronique Chronik
chronologique chronologesch
clinique Clinique
bande d'amis Clique
clique Clique
de jeunes Clique
émission de gaz carbonique Co2-Emissioun
colloque Colloque
délinquance informatique Computerkriminalitéit
virus informatique Computervirus
confisquer confisquéieren (Verbe)
faire la coquette coquetéieren
faire le coquet coquetéieren
musique country Country Musek
fréquemment dacks
fréquent dacks
danse classique Danz, klasseschen
musique de danse Danzmusek
alors que därbaants
pendant que därbaants
banque de données Datebank
débloquer deblockéieren (Verbe)
visqueux déckflësseg (Adjectif)
en conséquence deemno
à cette époque deemools
à cette époque-là deemools
se moquer de de Geck maachen (Expression)
démasquer demaskéieren (Verbe)
se moquer de den Uuz man
se moquer den Uz maachen (Expression)
diabétique Diabetiker
diachronique diachronesch
alimentation diététique Diätkascht
didactique Didaktik
numérique digital
diplomatique diplomatesch
discothèque Disco (Nom féminin)
discothèque Discothéik
disque Disk (Nom masculin)
disquette Diskett
discothèque Disko
disque Disque
fréquenter souvent le médecin dokteren
interrompre par une question dotëschentfroen
claqué doudmidd (Adjectif)
dramatique dramatesch
interrompre par une remarque dramaulen (Verbe)
drastique drastesch
piquer dedans drastiechen (Verbe)
décharge publique Dreckstipp
traquer dreiwen (Verbe)
traqueur Dreiwer
mélancolique driibseg (Adjectif)
téléphérique Drotseelbunn
se frayer un chemin (questions) duerchfroen
dynamique Dynamik
authentique echt
faculté des sciences économiques Économie-Facultéit
coquetier Eeërdëppchen
unique eemoleg
escroquer qqn een uschmieren
unique eenzeg
uniquement eenzeg an eleng
égocentrique egozentresch
avant que éi, éier, ier
avant que éier, éi, ier
avant que éier
quelque part éierens
quelque part ailleurs éierens anescht
quelque part éierewou
plutôt que éier wéi datt
fête du lundi de Pâques Éimaischen
élastique elastesch
rien que elauter
rien que des elauter
compteur électrique elekresche Compteur
moteur électrique Elektromotor
électronique elektronesch
électronique Elektronik
électrotechnique Elektrotechnik
éloquence Eloquenz
enquête Ëmfro (Nom féminin)
empirique empiresch
compliqué ëmständlech
énergique energesch
production énergétique Energieproduktioun
source d'énergie Energiequell
expliquer qqch à qqn engem eppes ausernee leeën (Expression)
jeux électroniques Ënnerhaltungselektronik
enquêter ënnersichen
enquête Ënnersichung
enquête Enquête
enquêter enquêtéieren (Verbe)
commission d'enquête Enquêtëkommissioun
démasquer entlarven (Verbe)
jeter le masque entpuppen
quelque part enzwousch
quelque chose eppes
inculquer qqch eppes léieren
quelque chose de sucré eppes Séisses
quelques e puer
marquer de la tête (football) erakäppen
impliquer eranzéien (Verbe)
coincer dans eraquëtschen (Verbe)
provoquer erausfuerderen (Verbe)
sortir quelque chose eraushuelen (Verbe)
écoper (barque) erausschäffen (Verbe)
évoquer par magie erbäizauberen
noyer quelqu'un erdränken
questionner erëmfroen (Verbe)
acquérir erkafen (Verbe)
expliquer erklären (Verbe)
se requinquer erkréien (Verbe)
enquête Ermëttelung
évoquer ernimmen (Verbe)
exécuter(morceau de musique) erofblosen
évoquer eropbeschwieren (Verbe)
rendre érotique erotiséieren
suffoquer erstécken (Verbe)
acquérir erstellen (Verbe)
acquérir erstoen (Verbe)
conquérir erueweren (Verbe)
conquête Eruewerung (Nom féminin)
éduquer erunzillen (Verbe)
provoquer ervirruffen (Verbe)
acquérir erwerben (Verbe)
éduquer erzéien (Verbe)
aussi vite que esoubal
dès que esoubal
dès que esoubal wéi
esthétique esthetesch
éthique ethesch
éthique Ethik
ethnique ethnesch
étiquette Etikett (Nom féminin)
étiqueter etikettéieren (Verbe)
étiqueter etikettéiren (Verbe)
quelques etlech, en etlech
quelquefois etlechmol
étymologique etymologesch
euphorique euphoresch
déféquer exkrementéieren (Verbe)
exotique exotesch
colérique explosiv
excentrique exzentresch
fabrique Fabréck
fabriquer fabrizéieren (Verbe)
fanatique fanatesch
fanatique Fanatiker
fantastique fantastesch
en loques fatzeg
manquer feelen (Verbe)
coup manqué Feelschotz
coquelicot Feierblumm
banquet Festiessen
secteur cinématographique Filmbranche
critique de cinéma Filmkritiker
musique de film Filmmusek
afin que fir dass
afin que fir datt
applique fläisseg
flanquer flanquéieren (Verbe)
claquer flätschen (Verbe)
billard électrique Flipper
folklorique folkloristesch
conséquence Folleg
condition physique Form
appareil photographique Fotoapparat
risque de gel Fraschtgefor
fréquenter (un garçon/une fille) freien
fréquentation (d'une fille) Freierei
fréquence Frequenz
fréquentation Frequenz
pacifique friddlech (Adjectif)
question Fro (Nom féminin)
questionner froen (Verbe)
poser des questions Froen stellen (Expression)
revendiquer fuerderen (Verbe)
bal masqué Fuesbal (Nom masculin)
bal masqué (carnaval) Fuesbal
masque Fuesbok
calquer fuschen (Verbe)
caqueter gackeren (Verbe)
efflanqué gakeg (Adjectif)
caqueter gaken (Verbe)
escroquerie Gaunerei
se moquer de Geck maache mat
blaquer gecksen (Verbe)
plaque commémorative Gedenktafel (Nom féminin)
ecclésiastique geeschtlech
risque Geféierlechkeet
toxique gëfteg
gaz toxique Gëftgas
attaque cérébrale Gehirschlag
question en réponse à une question Géigefro
cliquetis Geklibbers
craquements (ferraille Geklibbers
nuque Genéck
génétique genetesch
génétique Genetik
manipulation génétique Genmanipulatioun
manipuler génétiquement genmanipuléieren
modifier génétiquement genmanipuléieren
génétiquement modifié genmanipuléiert
géophysique Geophysik
historique geschichtlech
manque de goût Geschmacklosegkeet
critique de la société Gesellschaftskritik
il y aura des claques gëtt et g. der
vainqueur Gewënner
syndiqué Gewerkschaftsmember
manque de scrupules Gewësselosegkeet
but marqué Goal
région du golfe (persique) Golfregioun
gothique gothesch
arts graphiques Grafik
oeuvre graphique Grafik
programme graphique Grafiksprogramm
arts graphiques Graphik
oeuvre graphique Graphik
Vert (politique) Gréngen
faire un barbeque grillen
nappe phréatique Grondwaasser
magnifique groussaarteg
dynamique de groupe Gruppendynamik
bateau pneumatique Gummisboot
spécialité grecque de viande cuite Gyros
cardiaque häerzkrank (Verbe)
massage cardiaque Häerzmassage
stimulateur cardiaque Häerzschrittmacher
arrêt cardiaque Häerzstëllstand
baraque Häip
semi-automatique hallefautomatesch
quand on reste à un endroit plus longtemps que prévu Hänk
rester bloqué/collé hänke bleiwen
se moquer de hänselen
quelque chose d'harmonieux Harmonesches
animal domestique Hausdéier
animaux domestiques Hausdéieren
fréquemment heefeg
fréquent heefeg
fréquence Heefegkeet
quelquefois heiansdo
haute fréquence Héichfrequenz
baraque Heip
quelque part par ici heirëmmer
relique Hellegtum
casque Helm
casque Helm
hermétique hermetesch
emmener quelque part hibréngen
hoquet Hick
le hic/hoquet Hick
tiquer hicken (Verbe)
colchique Hierschtblumm
fabriquer hierstellen (Verbe)
coquelet Hinnchen
fabriquer hirstellen (Verbe)
y planter/piquer (couteau) histiechen
historique historesch
indiquer (direction) hiweisen
indiquer hiweisen op (Verbe)
bicyclette ergométrique Home-Trainer
quelconque hondsgewéinlech
coquet houfreg
être recroquevillé huckelen
être accroupi/recroquevillé hucken
humoristique humoristesch
hydraulique hydraulesch
système hydraulique Hydraulik
hygiénique hygienesch
hyponchondriaque Hypochonder
hypothèque Hypothéik
hypothéquer hypothekéieren (Verbe)
hystérique hysteresch
hystérique Hysteriker
idiomatique idiomatesch
quelconque iergend
quelque iergend
quelque part iergendanzwousch
n'importe quelle iergendeng
une chose quelconque iergendeppes
quelque part iergendwou
quelque part iergendzwousch
avant que ne iert
supérieur hiérarchique ieweschten
impliquer implizéieren (Verbe)
informatique Informatik
option informatique Informatiksoptioun
source d'information Informatiounsquell
inconséquence Inkonsequenz
invoquer invoquéieren (Verbe)
ironique ironesch
islamique islamesch
pendant que iwwerdeems
plus grand que nature iwwerliewensgrouss
traverser iwwerquéieren (Verbe)
ne pas remarquer iwwersinn (Verbe)
toujours (dans chaque cas) jeeweils
chique Jick
chiquer jicken (Verbe)
chaque jidder
dans chaque cas jiddwerfalls
journalistique journalistesch
juridique juristesch
fil électrique Kabel
chien d'attaque Kampfhond
casquette Kap
casque Kapphörer
catastrophique katastrofal
situation catastrophique Katastrofesituatioun
catholique Katholik
catholique kathoulesch (Adjectif)
caractéristique Kennzeechen
marque distinctive Kennzeechen
musique religieuse Kierchemusek
ecclésiastique kierchlech
baraque foraine Kiermesbud
claquette Klabber
claquer klabberen (Verbe)
claqueter klabberen (Verbe)
cliqueter klabberen (Verbe)
claquer klaken (Verbe)
bruit métallique klapperen
claquer klapperen (Verbe)
classique klassesch
claquer klécken (Verbe)
cliquer klécken (Verbe)
cliqueter klécken (Verbe)
claquette Klibber
cliquer klicken (Verbe)
clinique klinesch
clinique Klinik
croquer knabbelen (Verbe)
claquer knallen (Verbe)
fabriquer knätzelen (Verbe)
matraque Knëppel
quenelle Kniddel
domestique Kniecht
quenelles (de pâte) Kniedelen
plaque de cuivre Kofferplack
coquet kokett (Adjectif)
comique komesch
qqchose de comique/drôle/étrange Komesches
artiste comique Komiker
politique communale Kommunalpolitik
capacité de communiquer/communication Kommunikatiounscapacitéit
compliqué komplizéiert (Adjectif)
composer (musique) komponéieren
confisquer konfiskéieren (Verbe)
conséquent konsequent (Adjectif)
convaincu konsequent
conséquence Konsequenz
verrouillage informatique Kopéierschutz
Cosaque Kosack
cosmétique Kosmetik
soins esthétiques Kosmetik
colchique Koublumm
claquer kraachen (Verbe)
craquer kraachen (Verbe)
craquer(bruit) kraachen
herbes aromatiques Kraider
vin aromatique Kräitchen
rauque krazeg
craqueler kréckelen (Verbe)
craquer (bruit) kréckelen
quequette Krinchen (Nom masculin, familier)
critique kritesch
critique Kritik
critiquer kritiséieren (Verbe)
critiquer kritizéieren (Verbe)
croquer krocken (Verbe)
centrale thermique Kuelekraaftwierk
chômage technique Kuerzaarbecht
laquer lackéieren (Verbe)
laconique lakonesch
carte géographique Landkaart
politique agricole Landwirtschaftspolitik
élastique Lastik
lunatique launesch
rien que des lauter
jeu didactique Léierspill
comique lëschteg
léthargique lethargesch (Adjectif)
quenelle de foie Liewerkniddel
liqueur Likör
linguistique Linguistik
pression atmosphérique Loftdrock
matelas pneumatique Loftmatrass
logique logesch
logiquement logescherweis
loque (personne) Lomp
oeuf à la coque lues gekachtent Ee
colchique Luuchteblumm
lycée technique Lycée technique
genre lyrique Lyrik
fabriquer maachen (Verbe)
querette Maargréitchen
bande magnétique Magnéitband
champ magnétique Magnéitfeld
messagerie électronique Mailbox
envoyer un message électronique mailen
maquereau Makréil
macrobiotique makrobiotesch
bien éduqué manéierlech
nien éduqué manéierlech (Adjectif)
manque Manktem
musique militaire Marchmusek (Nom féminin)
marque Mark (Nom féminin)
marque de fabrique Mark
marquer markéieren (Verbe)
marquer markéiren (Verbe)
musique militaire Marschmusek
construction mécanique Maschinnebau (Nom masculin)
masque Mask (Nom féminin)
bal masqué Maskebal
masquer maskéieren (Verbe)
masquer maskéiren (Verbe)
communiquer matdeelen (Verbe)
impliquer dans la discussion matdiskutéieren
trinquer ensemble matdrénken
mathématiques Mathematik
mécanique Mechanik
polyphonique méistëmmeg
mélancolique melancholesch
mélodramatique melodramatesch
être d'avis que mengen
ménisque Meniskus
flaque de purin Mëschtepull (Nom masculin)
ressentir le manque de mëssen
méthodique methodesch
quelconque mëttelméisseg
remarquer mierken (Verbe)
micro-électronique Mikro-Elektronik (Nom féminin)
puce électronique Mikrochip (Nom masculin)
musique militaire Militärmusek
pittoresque moleresch
mousse botanique Moos
moquette Moquette
mosaïque Mosaik
mosquée Moschee
moustique Moskito
mousse botanique Moss
moustique Moustique
corps de musique Musek (Nom féminin)
musique Musek (Nom féminin)
magasin de musique Museksgeschäft
instrument de musique Museksinstrument
faire/jouer de la musique musizéieren
casquette Mutz
mystique Mystik
barque Naachen
parce que nämlech
identique nämmelech
science physique et naturelle Naturwëssenschaft
ne...que nëmmen
rien que nëmmen
uniquement nëmmen
manque net gegléckt
manquer de net hunn
question subsidiaire Niewefro
presque nobäi
après que nodeem dass
après que nodeem datt
après que nodeems
répéter comme un perroquet noplapperen
article nécrologique Noruff
note de musique Nout
papier à musique Noutepabeier
à condition que ob
obélisque Obelisk
bien que obschonn, obschonns
quoique obschonn, obschonns
encore que obschonns
bien que obwuel
encore que obwuel
quoique obwuel
potage à la queue de boeuf Ochseschwanzzopp
bloquer ofblocken (Verbe)
abdiquer ofdanken (Verbe)
offusquer offusquéieren (Verbe)
extorquer ofgotzelen (Verbe)
remorquer ofschleefen (Verbe)
révoquer ofsetzen (Verbe)
acheter lors d'une vente publique ofsteeën (Verbe)
fréquemment oft
fréquent oft
abdiquer oftrieden (Verbe)
repousser une attaque ofwieren
calquer ofzeechnen (Verbe)
agriculteur écologique Ökobauer
écologique ökologesch
jeux olympiques Olympesch Spiller
champion olympique Olympiameeschter
inesthétique onästhetesch
confortable onbequeem
gênant onbequeem
sans provision (chèque) ongedeckt
antihygiénique onhygienesch
qui manque de concentration onkonzentréiert
peu critique onkritesch
illogique onlogesch
sans équivoque onmëssverständlech
inorganique onorganesch
apolitique onpolitesch
peu pratique onpraktesch
antipathique onsympatesch
antipathique onsympathesch
authentique onverfälscht
unique onverwiesselbar
peu économique onwiertschaftlech
ouvrir par pelle mécanique opbaggeren
indiquer qqch op eppes hiweisen
artiste lyrique Opernsänger
se faire remarquer opfalen (Verbe)
exciter (érotique) opgäilen (Verbe, familier)
ramasser quelque chose ophiewen
enregistrer (disque) ophuelen
expliquer opklären (Verbe)
soigner tant bien que mal oppléischteren
optique optesch
éduquer opzillen (Verbe)
organique organesch
manque du sens de l'orientation Orientéierungslosegkeet
orthopédique orthopädesch
oeuf de Pâques Ouschteree
ques Ouschteren
lièvre de Pâques Ouschterhues
île de Pâques Ouschterinsel
petit paquet Päckelchen
par paquets päckweis
pédagogique pädagogesch
queue de cheval Päerdsschwanz
curé fanatique (iron.) Paf
paquet Pak
empaqueter paken (Verbe)
hoche-queue Panewippchen
panique Panik
paniquer panikéieren (Verbe)
qui sème la panique Panikmaacherei
perroquet Papagei
donner la becquée päppelen
parabolique parabolesch
antenne parabolique Parabolsantenne
paradisiaque paradisesch
parquer parken (Verbe)
parquet Parket
orchestre (salle) Parquet
parquet Parquet
fauteuil Parquetssëtz
perruque Parréck
paquebot Passagéierschëff
emphatique pathetesch
pathologique pathologesch
patriotique patriotesch
piquette Péck
maniaque pedantesch
périodique periodesch
domestiques Personal
industrie pharmaceutique Pharmaindustrie
philosophique philosophique
flegmatique phlegmatesch
phonétique phonetesch
phonétique Phonetik
physique physesch
physique Physik
physiologique physiologesch
repiquer pickéieren (Verbe)
piqué pickéiert
piquer picken (Verbe)
pique-nique Picknick
pique-niquer picknicken (Verbe)
pique-niquer Picknick maachen
pittoresque pittoresk
disque Plack
disque (musique) Plack
plaque Plack
tourne-disque Plackespiller
tourne-disques Plackespiller
plastique Plastik
sachet en plastique Plastikstut
manque de place Plazmangel
poétique poetesch
polémique Polemik
polémiquer polemiséieren (Verbe)
politique politesch
rubrique politique politesch Rubrik
politique Politik
casque de pompier Pompjeeshelm
chèque postal Postscheck
compte chèque postal Postscheckkonto
magnifique prächteg
pratiquer practiquéieren (Verbe)
pragmatique pragmatesch
pratique praktesch
qch de pratique Praktesches
pratique Praktik
pratiquer praktizéieren (Verbe)
préfabriquer prefabrizéieren (Verbe)
marteau-piqueur Presslofthummer
problématique problematesch
pronostiquer prognostizéieren (Verbe)
trinquer prosten (Verbe)
provoquer provozéieren (Verbe)
psychique psychesch
psychologique psychologesch
intimidation psychologique Psychoterror
quelques puer
flaque Pull
flaque d'eau Pull
de mauvaise humeur queesch
en travers queesch
furibond queesch
histérique queesch
méchant queesch
oblique queesch
être de mauvaise humeur queesch sinn
source Quell
soupçon Quentschen
chicaneur Querulant
question Questioun
eau-de-vie de prune Quetsch
emmerdeuse Quetsch
prune Quetsch
situation étroite (serrée) Quëtsch
ampoule (contuse) Quëtschbloder
prunier Quetschebam
confiture de prunes Quetschekraut
marmelade de prune Quetschekraut
coincer quëtschen (Verbe)
contusionner quëtschen (Verbe)
presser quëtschen (Verbe)
eau-de-vie de prune Quetschendrëpp
ecchymose Quetschung
file Queue
file de voitures Queue
queue Queue
oblique quiesch
jeu radiophonique Quiz
cliqueter rabbelen (Verbe)
raquette Rackett
provoquer des désordres randaléieren
remarque Randbemierkung
impliquer ranzéien (Verbe)
coincer dans raquëtschen
raquette Raquette
rasoir électrique Raséierapparat
énigmatique rätselhaft
rauque rau
provoquer rausfuerderen (Verbe)
couler rausquëllen (Verbe)
jaillir rausquëllen (Verbe)
sourdre rausquëllen
déféquer rausschaffen (Verbe)
écoper (barque) rausschäffen
arithmétique rechneresch
incertitude juridique Rechtsonsécherheet
certitude juridique Rechtssécherheet
guide touristique Reesführer
prospectus touristique Reesprospekt
indication scénique Regieuweisung
remarquer registréieren (Verbe)
statue équestre Reiterstatu
petite querelle Reiwerei
remarque Remarque (Nom féminin)
questionner rëmfroen (Verbe)
remorque Remorque
mettre en tire-bouchon (queue du cochon) réngelen
répliquer répliquéieren (Verbe)
répondeur automatique Répondeur
république Republik
écrabouiller requeteschen (Verbe)
risquer reskéieren (Verbe)
craqueler Rëss maachen
revendiquer revendiquéieren (Verbe)
révoquer revoquéieren (Verbe)
critique Rezensioun
rhétorique Rhetorik
gigantesque riseg
gigantesque risegrouss
risque Risiki
risque Risiko
groupe à risques Risikogrupp
risque riskant
risquer riskéieren (Verbe)
musique rock Rockmusek
exécuter (morceau de musique) rofblosen
romantique romantesch
circuit touristique Rondrees
rouge-queue Routschwänzchen
petite queue Rupp
rustique rustikal
pragmatique sachlech (Adjectif)
politique du compte-gouttes Salamitaktik (Nom féminin)
acide chlorhydrique Salzsaier (Nom féminin)
loup (masque de velours) Samettmask
masque de velours Samettmask (Nom féminin)
quête Sammelactioun
quête Sammelaktioin (Nom féminin)
quête Sammelaktioun
masque à oxygène Sauerstoffmask (Nom féminin)
oblique schacks (Adjectif)
billet de banque Schäin
déféquer schäissen (Verbe)
briquer schaueren (Verbe)
mousse synthétique Schaumstoff
briquer schauteren (Verbe)
chèque Scheck
carnet de chèques Scheckbuch
carnet de chèques Scheckheft
disque Scheif
défaut esthétique Schéinheetsfeeler
étiquette Schëld
plaque Schëld
plaque avec nom Schëld mam Numm
piqué Schëppen
oblique schif (Adjectif)
pudique schimmeg (Adjectif)
schizophrénique schizophren
queue Schlaang
faire la queue Schlaang stoen
hoquet Schlacksert
claudiquer schlamm goen (Verbe)
bateau pneumatique Schlauchboot
remorquer schleppen (Verbe)
consigne automatique Schliessfach
dernière remarque Schlussbemierkung
se liquéfier schmëlzen (Verbe)
choquer schockéieren (Verbe)
oblique schréi
jaquette Schutzëmschlag
queue Schwanz
tortiller de la queue schwanzréngelen
sciatique Sciatique
se requinquer sech ermaachen (Verbe)
s'appliquer à sech uleeën (Verbe)
se quereller sech zerstreiden (Verbe)
se recroqueviller sech zesummekrämpen (Verbe)
socquette Séckchen (Nom féminin)
scie mécanique Seemaschinn (Nom féminin)
manquer de sehnen (Verbe)
phoque Séihond
soliloque Selbstgespréich
autocritique selbstkritesch
sémantique Semantik
romantique sentimental
quence Sequenz
vainqueur Siger
division syllabique Silbentrennung
comique de situation Situatiounskomik
squelette Skelett
loufoque skurril
socquette Sockett
quantité de déchets spécifiques Sondermüllquantitéit
aussi vite que soubal
dès que soubal
pour autant que souwäit
ainsi que souwuel
aussi bien que souwuel
se moquer de spëttelen
moqueur Spëtteler
sobriquet Spëtznumm
spécifique spezifesch
sporadique sporadesch
pratiquer un sport Sport dreiwen
moquerie Spott
se moquer de spöttelen
sobriquet Spottnumm
moqueur Spottvull
tourniquet Sprët
tourniquet Sprinkler
section linguistique Sproochesektioun
science linguistique Sproochewëssenschaft
politique d'austérité Spuerpolitik
moquerie Spunnes
étatique staatlech
raide comme un piquet stacksteif
arbre généalogique Stammbam
statique Statik
statistique Statistik
faire la queue (voiture) stauen
astiquer(feu) stéchelen
lancer des piques stéchelen
fiche électrique Stecker
prise électrique Stecker
poser une question stellen, eng Fro stellen
couverture piquée Steppdecken
piquer steppen (Verbe)
surpiquer steppen (Verbe)
piquer stiechen (Verbe)
socquette Stitzchen
petit bouquet Straisschen
petit bouquet Sträisschen (Nom masculin)
bouquet Strauss (Nom masculin)
belliqueux streidereg (Adjectif)
piquet de grève Streikposten (Nom masculin)
querelle Streitegkeet (Nom féminin)
courant électrique Stroum
réseau électrique Stroumnetz
violente perturbation atmosphérique Stuermdéif
en piqué Stuerzfluch
petite queue Stupp
symbolique symbolesch
symbolique Symbolik
sympathique sympathesch
fréquence d'horloge Taktfrequenz
tactique Taktik
manque de tact Taktlosegkeet
moquette Tapis plain
moquette Tapis plein
technique Technik
faculté technologique Technologie-Fakultéit
cliqueter técken (Verbe)
téléphonique telefonesch
appareil téléphonique Telefonsapparat
annuaire téléphonique Telefonsbuch
bottin tétéphonique Telefonsbuch
fil téléphonique Telefonsdrot
conversation téléphonique Telefonsgespréich
cabine téléphonique Telefonskabin
taxe téléphonique Telefonstaxe
appel téléphonique Telefonsuruff
branchement téléphonique Telefonsuschloss
réveil téléphonique Telefonswecker
centrale téléphonique Telefonszentral
télématique Telematik
moquette Teppechbuedem
remarque Tëschebemierkung
chronique théâtrale Theaterkritik
critique théâtrale Theaterkritik
liberté thérapeutique Therapiefräiheet
tiquer ticken (Verbe)
décharge publique Tipp
pronostiquer tippen (Verbe)
papier hygiénique Toilettepabeier
papier hygiénique Toilettëpabeier
brusquer qqn toufen
bande magnétique Tounband
attraction touristique Touristenattraktioun
toxique toxesch
tragique tragesch
tragique Tragik
exercice physique Training
chèque de voyage Travellerscheck
casque colonial Tropenhelm
habit folklorique Truecht
faire de la gymnastique turnen
gymnastique Turnen
salle de gymnastique Turnsall
typique typesch
typiquement typescherweis
remarquer Uecht, an Uecht huelen
attaquer ufalen (Verbe)
attaquer (comme à l'escrime) ufechten
indiquer uginn (Verbe)
attaquer ugräifen (Verbe)
attaque Ugrëff
belliqueux ugrëffeg
cliquer sur uklicken
marquer à la craie ukräiden
marquer d'une croix ukräizen
acquérir par apprentissage uléieren
acquérir par la lecture uliesen
FM (modulation de fréquence) Ultrakuerzwellen
envoyer courrier électronique à umailen (Verbe)
éduquer unerzéien (Verbe)
remorque Unhänger
bibliothèque universitaire Universitéitsbibliothéik
marquer unzeechnen (Verbe)
appel téléphonique Uruff
acquérir uschafen (Verbe)
arnaquer qqn uschäissen (Verbe)
escroquerie Uschass
remorquer uschleefen (Verbe)
remorquer uschleppen (Verbe)
arnquer qqn uschmieren (Verbe)
trinquer ustoussen (Verbe)
utopique utopesch
colchique Uuchteblumm
indiquer uweisen (Verbe)
moquerie Uz
se moquer uzen (Verbe)
se moquer de veraarschen
expliquer qqch à qqn verdäitlechen
critiquer verdamen (Verbe)
se moquer de verdommen
manquer verfeelen (Verbe)
plaqué or vergëllt
masquer verhänken (Verbe)
fréquenter verkéieren (Verbe)
manquer verluppen (Verbe)
manquer vermëssen (Verbe)
remarquer vermierken (Verbe)
être toqué vernarren (Verbe)
empaqueter verpaken (Verbe)
manquer verpassen (Verbe)
claquer de l'argent verpolveren (Verbe)
chèque barré Verrechnungsscheck
manquer versaimen (Verbe)
manquer verschäissen (Verbe)
manquer par un révéil tardif verschlofen (Verbe)
se moquer de verspotten (Verbe)
compliquer verstrécken (Verbe)
mettre en musique vertounen
question de confiance Vertrauensaach
question de confiance Vertrauensfro
impliquer verwéckelen (Verbe)
Vesquenhof Vesquenhaff (Village luxembourgeois)
le devant de quelque chose Viischt
à condition que virausgesat
remarque préliminaire Virbemierkung
faire une représentation publique virdroen
générique Virspan
freinage brusque Vollbremsung
musique folklorique Volleksmusek
assurance tous risques Vollkaskoversécherung
volcanique vulkanesch
section de la protection des oiseaux (ornithologique) Vulleschutzsektioun
quelque chose de chaud Waarmes
centrale hydro-électrique Waasserkraaftwierk
pastèque Waassermeloun
plante aquatique Waasserplanz
source d'eau Waasserquell
ski nautique Waasserschi
ski nautique Waasserski
sport nautique Waassersport
politique monétaire Währungspolitik
tradition oenologique Wäintraditioun
dégustation oenologique Wäiprouf
bourrasque Wandstouss
qu'est-ce qui? wat?
aider quelqu'un à sortir d'une impasse weiderhëllefen
evêque coadjuteur Weihbëschof
air de musique Weis
indiquer weisen (Verbe)
parce que well
parce que wéll
laïque weltlech
petit vin sympathique Wéngchen
bouquet d'herbes Wësch
scientifique wëssenschaftlech
scientifique Wëssenschaftler
réplique Widderried
révoquer widderruffen (Verbe)
condition météorologique Wiederconditioun
carte météorologique Wiederkaart
règle météorologique Wiederregel
sommet économique Wiertschaftsgipfel
aide économique Wiertschaftshëllef
délits économiques Wiertschaftskriminalitéit
crise économique Wiertschaftskris
accord économique Wiertschaftsofkommes
relations économiques Wiertschaftsrelatiounen
situation économique Wiertschaftssituatioun
union économique Wiertschaftsunioun
croissance économique Wiertschaftswuesstem
traite (banque) Wiessel
éduquer winnen (Verbe)
crise économique Wirtschaftskris
situation économique Wirtschaftslag
rubrique économique Wirtschaftsrubrik
page économique Wirtschaftssäit
magnifique wonnerbar
magnifique wonnerschéin (Adjectif)
éloquent wuertgewalteg
le bout de quelque chose Wupp
mèche de cheveux (queue) Wutz
n'importe quel x-belibeg
époque Zäit
époque Zäitalter
document historique Zäitdokument
conformément à l'époque zäitgeméiss
manque de temps Zäitmangel
domestique zam
domestique zam (Adjectif)
oeuf à la coque Zappee
potion magique Zauberdronk
pouvoir magique Zauberkraaft
tique Zéck
équerre Zeechendräieck
visqueux zéieg (Adjectif)
visqueux zéiflësseg
kiosque à journaux Zeitungskiosk
d'autant plus que zemools
amerique centrale Zentral-Amerika (Nom féminin)
se quereller zerbalegen (Verbe)
poser une question en retour zeréckfroen
répondre par courrier électronique zeréckmailen
répliquer en maugréant zeréckmaulen
répliquer en sifflant zeréckpäifen
reprendre son bien par l'achat à une vente publique zerécksteeën
abdiquer zerécktrieden (Verbe)
déchiqueter zerfatzen (Verbe)
mettre en loques zerfatzen
déchique zerfatzt (Adjectif)
déchiqueter zerfleeschen (Verbe)
piquer zerpicken (Verbe)
écraser zerquetschen (Verbe)
déchiqueter zerräissen (Verbe)
avoir une réaction brusque zesummenzucken
recroqueviller zesummeschrompelen (Verbe)
brique Zill (Nom féminin)
briquettier Zillebäcker
un Belge (sobriquet familier) Zillebäcker
briquetterie Zillebäckerei
construction en briques Zillekonstruktioun
éduquer zillen (Verbe)
cirque Zirkus (Nom masculin)
chapiteau de cirque Zirkuszelt
convoquer zitéieren (Verbe)
courage civique Zivilcourage (Nom neutre)
diabétique zockerkrank (Adjectif)
croquer à belles dents zoubäissen (Verbe)
croquer à pleines dents zoubäissen (Verbe)
claquer zouklaken (Verbe)
claquer une porte zouknallen (Verbe)
coincer zouquëtschen (Verbe)
coincer zouquetschen (Verbe)
presser zouquëtschen (Verbe)
claquer une porte zouschloen (Verbe)
mastiquer zouschmieren (Verbe)
poser une question en retour zréckfroen (Verbe)
répondre par courrier électronique zréckmailen (Verbe)
répliquer en maugréant zréckmaulen (Verbe)
répliquer en sifflant zréckpäifen (Verbe)
train électrique Zuch elektresch
numérique zueleméisseg
provoquer zur Folleg hunn (Expression)
musique dodécaphonique Zwieleftounmusek
cyclique zyklesch (Adjectif)
cynique zynesch (Adjectif)