Traduction pré

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche pré. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

pré : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
pré Wiss

pré : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
empressé abberdéngeg (Adjectif)
prendre en compte acalculéieren (Verbe)
prétentieux affrontéiert
après-rasage After-shave
prétentieux agebilt (Adjectif)
prétentieux Agebilten (Nom masculin)
comprendre agesinn
pressentir ahnen (Verbe)
pressentiment Ahnung
prendre acte aktéieren
pressant akut
tout premier alleréischt (Verbe)
de préférence allerléifts
compréhensible allgemengverständlech
prendre un virage an d'Kéier goen (Expression)
impression Androck
prendre un cachet anhuelen (Verbe)
prendre un médicament anhuelen (Verbe)
appréciation Appréciatioun
apprécier appréciéieren (Verbe)
après-ski Après-Ski
prendre ses quartiers aquartéieren
prendre ses quartiers aquartéiren (Verbe)
prendre en compte arechnen (Verbe)
entretien d'embauche Astellungsgespréich
presser ausdrécken (Verbe)
presser un fruit ausdrécken (Verbe)
expression Ausdrock (Nom masculin)
précisément ausgerechent
communication internationale Auslandsgespréich (Nom masculin)
prêter ausléinen (Verbe)
prendre les mesures ausmiessen
comprimer auspressen (Verbe)
exploiter auspressen (Verbe)
presser auspressen (Verbe)
presser ausquetschen (Verbe)
prévision Aussiicht
apprendre par coeur auswenneg léiren (Verbe)
prendre congé awar soen
imprégner aweechen (Verbe)
près de bäi
apprendre qqch à qqn bäibréngen (Verbe)
prendre du poids bäihuelen (Verbe)
apprendre en plus bäiléieren
presqu bal (Adverbe)
presque bal
garde champêtre Bannpréiter
impressionner beandrocken (Verbe)
oppresser bedrécken (Verbe)
se prendre d'amitié pour befrënnen
comprendre begräifen (Verbe)
prétendre behaapten (Verbe)
prendre à coeur behäerzegen
près de bei
prêtre confesseur Beichthär
auprès de bei dem
auprès de bei der
l'un auprès de l'autre beieneen
auprès de beim
comprendre bekäppen (Verbe)
préoccuper bekëmmeren (Verbe)
rude épreuve Belaaschtung
prévisible berechbar
prévisibilité Berechebarkeet
prendre en compte berechenen
prendre en compte berechnen
prêt bereet
préparer bereetstellen (Verbe)
empressé bereetwëlleg
centre de formation d'apprentis Beruffsschoul
corrompre bestiechen (Verbe)
couvre-lit Bettspree (Nom féminin)
dessus de lite Bettspree (Nom féminin)
dessus de lit Bettspreet
apprécier bewäerten (Verbe)
appréciation Bewäertung
preuve Bewäis (Nom masculin)
preuves Bewäismaterial (Nom neutre)
preuve Bewäisstéck
preuve matérielle Bewäisstéck (Nom masculin)
preuve Beweis (Nom masculin)
preuves Beweismaterial (Nom neutre)
pressing Botzerei
enceinte Box vum Lautsprecher
prétentieux bretzeg (Adjectif)
rompre briechen
présentation budgétaire Budgetspresentatioun
prendre un bain bueden
prendre un pain bueden (Verbe)
précision Däitlechkeet
précision Daitlechkeet (Nom féminin)
cocotte (marmite à pression) Dampdëppen
prendre du poids déck ginn
interpréter deiten (Verbe)
prestation de service Déngschtleeschtung
pression pressioun
auprès derbäi
près derbäi
presser dirängelen (Verbe)
presser direngelen (Verbe)
auprès dobäi
apprendre en plus dobäiléieren
préparer un doctorat doktoréieren
interprète Dolmetscher
femme interprète Dolmetscherin
après dono
après cela dono
après cela dorops
être présent do sinn
interrompre par une question dotëschentfroen
interrompre par une remarque dramaulen (Verbe)
presser drängen (Verbe)
imprégner dränken (Verbe)
interrompre par des bavardages draschnëssen (Verbe)
pressif driibseg (Adjectif)
impression Drock
pression Drock
bouton-pression Drockknapp
moyen de pression Drockmëttel
après drop
prendre la fuite duerchbrennen
prendre les voiles (fuire) duerchdréinen
présenter duerleeën (Verbe)
après duerno
après cela duerno
interpréter duerstellen (Verbe)
présenter duerstellen (Verbe)
représenter duerstellen (Verbe)
interprète Duersteller
représentation Duerstellung
métal précieux Edelmetall
pierre précieuse Edelsteen (Nom masculin)
propre eegen
à proprement parler eegentlech (Verbe)
bachelier een deen d'Première huet (Verbe)
la première Éischt
le premier Éischten
premièrement éischtens
premier étage éischte Stack
premier-né Éischtgebuerenen
première communion Éischtkommioun
première communion Éischtkommunioun
première (théâtre) Éischtopféierung
université prestigieuse Eliteuniversitéit
prendre la retraite emeritéieren
avoir une préférence eng Virléift hunn
interrompre ënnerbriechen
entreprendre ënnerhuelen
sous-représentation Ënnerrepresentatioun
entrepreneur Entreprener
entrepreneur Entrepreneur
prendre soin de qqch eppes versuergen
sortir en pressant erausdrécken (Verbe)
interpréter eraushéieren (Verbe)
présenter erauskéieren (Verbe)
interpréter erausliesen (Verbe)
reprendre son souffle erblosen
reprendre erëmhuelen (Verbe)
reprendre erëmkréien (Verbe)
comprendre erfaassen (Verbe)
appréhender ergräifen (Verbe)
prendre ergräifen
prendre/choper au vol erhaschen
prendre une bouchée (en mordant) erofbäissen
presser vers le bas erofdrängen
lettre de menaces Erpresserbréif
chantage Erpressung
tentative de chantage Erpressungsversuch
surprendre erstaunen
de façon surprenante erstaunlecherweis
se présenter eruntrieden (Verbe)
prendre erwëschen
surprendre erwëschen
prétendu esouszesoen
prétendument esouzesoen
enlever (par pression) ewechdrécken
enlever par explosion ewechsprengen
faire exploser ewechsprengen (Verbe)
précis exakt
exprès express
exprès (sement) express
intentionnellement express
lettre exprès Expressbréif
le caractère exprès Expressegkeet
en termes explicites expressis verbis
explicitement expressis verbis
expressément extra
comprendre faassen
prêt fäerdeg
premier dimanche de carême Fakelsonndeg
parachutiste Fallschiermsprénger
empreinte digitale Fangerofdrock
épamprer feeën (Verbe)
erreur d'interprétation Feelinterpretatioun
mal interpréter feelinterpretéieren (Verbe)
soirée après le travail Feierowend
communication longue distance Ferngespréich
prendre/fixer dans la glace festfréieren
fin prêt féxfäerdeg
en premier lieu fir d'éischt
pour la première fois fir d'éischte Kéier
preste fix
prêt à s'envoler fléck (Verbe)
prendre la fuite flüchten
prendre des congés fräihuelen
le vendredi après-midi freidesnomëttes
accouchement prématuré Fréigebuert
prendre tournure gedeien (Verbe)
épreuve de patience Gedoldsprouf (Nom féminin)
prêtre Geeschtlechen
être préparé à gefaasst sinn
preuve du contraire Géigebeweis
précision Genauegkeet (Nom masculin)
au plus précis genauestens
précis genee
précisément genee
précision Geneeëgkeet (Nom féminin)
apprécier genéissen (Verbe)
impressionné geréiert
expression écrite geschriwwe Sprooch
expression Gesiichtsausdrock
conversation Gespréich
rumeur Gespréich
bavard gespréicheg
loquace gespréicheg
interlocuteur Gespréichspartner
sujet de conversation Gespréichsthema
apprendre gewuer ginn
apprendre (nouvelle) gewuer ginn
représentation gratuite Gratisvirstellung
préparer au gril grillen
pression du groupe Gruppenzwang
préservatif Gummi
principal (préfixe) haapt-
expression centrale Haaptexpressioun
quand on reste à un endroit plus longtemps que prévu Hänk
après cela hannendrop
après hannendrun
après hanner
l'un après l'autre hannereneen
après hannerno
l'un après l'autre hannerteneen
présenter un défaut haperen
presbytère Härenhaus
précipitamment haseleg
précipité haseleg
cet après-midi haut den Nomëtteg
prendre chez soi heemhuelen
sauterelle Heesprénger
haute pression Héichdrock
front de hautes pressions Héichdrockgebitt
la nuit précédente hënt
après herno
premières aurores Herrgottsfréi
surprendre hierfalen
prendre hierhuelen
au poil près horgenee
premdre huelen
prendre huelen
Prince héritier Ierfprënz
impressionner impressionéieren (Verbe)
impressionniste impressionistesch
impression Impressioun
interprète Interpret
interprétation Interpretatioun
interpréter interpretéieren (Verbe)
après tout iwwerhaapt
prendre le dessus Iwwerhand huelen
présomptuosité Iwwerhieflechkeet
prendre sur soi iwwerhuelen
après-demain iwwermar
prépondérance Iwwermuecht
après-demain iwwermuer
contrôler iwwerpréiwen (Verbe)
examiner iwwerpréiwen (Verbe)
inspecter iwwerpréiwen (Verbe)
surprendre iwwerraschen
surreprésentation Iwwerrepresentatioun
surprendre iwwerrompelen
surprendre iwwerrumpelen
précipité iwwerstierzt
tabac préparé à mâcher Jicktubak
prendre le petit-déjeuner Kaffi drénken (Expression)
prendre le petit déjeuner Kaffi drénken
se présenter en candidat kandidéieren
comprendre kapéieren
pre Kaper
préservatif Kapëtchen
préservatif Kapëttchen
préservatif Kapott
préservatif Kappëttchen
pressoir Kelter
presser kelteren (Verbe)
pressing Kleederbotzerei
magasin de prêt-à-porter Kleedergeschäft
petitesse (sens propre) Klengheet
clair et précis klor an däitlech
communion (première) Kommioun Éischt
préservatif Kondom (Nom masculin)
prévention des conflits Konfliktpréventioun
caractère précieux Kostbarkeet
peu de temps après kuerz derno
peu après kuerz duerno
préparateur Laborant
épreuve Laf
haut-parleur Lautsprecher
prendre en leasing leasen
apprentissage Léier
apprenti Léierbouf
apprendre léieren
apprenti Léierjong
apprentie Léiermeedchen
prêter léinen (Verbe)
préférer léiwer hunn (Verbe)
procession aux lampions Liichterprëssessioun
groupe de pression Lobby
pression atmosphérique Loftdrock
préposition spatiale Lokalpräpositioun
presse locale Lokalpress
prendre en location lounen
maniaco-dépressif manesch-depressiv
prendre le même vol matfléien
prendre en photo matfotograféieren
prendre sur la même photo matfotograféieren
comprendre matkréien
présumer mengen (Verbe)
l'après-midi mëttes
prendre (en douce) mopsen
présentation de mode Moudendéfilé
pression nerveuse Nervenzesummebroch
presser au sol nidderdrécken
après no
d'après no
près no
près de no
près de nobäi
presque nobäi
tout près nobäi
améliorer après coup nobesseren
après que nodeem dass
après que nodeem datt
après que nodeems
après le no dem
imprimer d'après un modèle nodrécken
l'un après l'autre noeneen
colorer d'après modèle nofierwen
après-guerre Nokrichszäit
courir après nolafen
après le nom
après nom = no dem
après-midi Nomëtteg
activité d'après-midi Nomëttegaktivitéit
après-midi nomëttes
l'après-midi nomëttes
contrôler nopréiwen (Verbe)
agence de presse Noriichtenagentur
glisser après/derrière norutschen
écrire d'après un modèle noschreiwen
placer près de nostellen
premier secours Nouthëllef
rejoindre après coup nozéien
interrompre ofbriechen
rompre ofbriechen
prendre les mesures ofmoossen (Verbe)
incompréhensible onbegräiflech
imprévu onerwënscht
imprévu onfäeg
à peu près ongeféier
imprécision Ongenauegkeet
imprécis ongenee
interpréter opfaassen (Verbe)
représenter opféieren (Verbe)
représentation Opféierung
présentation Opmaachung
prendre garde oppassen
oppression Oppressioun
maintenir oprechterhalen (Verbe)
énerver opreegen (Verbe)
exciter opreegen (Verbe)
irriter opreegen (Verbe)
agitation Opreegung
émotion Opreegung
excitation Opreegung
arondir (angle) oprënnen
orner oprëschten (Verbe)
présenter opweisen (Verbe)
P.D.G. (Président Directeur Général) P.D.G.
prendre à ferme pachten
vitre blindée (à l'épreuve des balles) Panzerglas
prêt parat
prêtre Paschtouer
presbytère Paschtoueschhaus
prendre la retraite pensionéieren
compression de personnel Personalofbau
compréhensible plausibel
prêt Prêt
préambule Präambel
préfixe Präfix
imprégner prägen (Verbe)
préparation Präparat
préparer präparéieren (Verbe)
présence Präsens
présent Präsens
présent präsent
présence Präsenz
préservatif Präservativ
préserver präservéieren (Verbe)
bureau de la présidence Präsidium
prévenir prävenéieren (Verbe)
prévention Präventioun
préventif präventiv
mesure préventive Präventivmoossnam
précédent Präzedenzfall
précis präzis
préciser präziséieren (Verbe)
précision Präzisioun (Nom féminin)
travail de précision Präzisiounsaarbecht
préadhésion Preadhesioun
préavis Préavis
précarité Précaritéit
précaution Précautioun
prédestiner predestinéieren (Verbe)
préfabriquer prefabrizéieren (Verbe)
préinsertion Préinsertioun
allemand Preiss
prussien Preiss
garde-champêtre Préiter
contrôler préiwen (Verbe)
examiner préiwen (Verbe)
vérifier préiwen (Verbe)
précaire prekär
préconiser prekoniséieren (Verbe)
Premier ministre Premier
baccalauréat Première
première Première
baccalauréat Premièresexamen
Premier ministre Premierminister
prince Prënz
préoccupation Préoccupatioun
préparation Préparatioun
préparation Preparatioun
préparer preparéieren (Verbe)
préposition Prepositioun
membre du Conseil presbytéral Presbyter
prescription Prescriptioun
présentation Presentatioun
présenter presentéieren (Verbe)
présider presidéieren (Verbe)
presse Press
pressoir Press
agence de presse Presseagence
liberté de la presse Pressefräiheet
presser prësséieren (Verbe)
presser presséieren (Verbe)
presse presséiert
conférence de presse Pressekonferenz
comprimer pressen (Verbe)
presser pressen (Verbe)
revue de presse Presserevue
procession Prëssessioun
procession Pressessioun
pression Prëssioun
pression Pressioun
marteau-piqueur Presslofthummer
prestation Prestatioun
perte de prestige Prestigeverloscht
prestigieux prestigiéis
présumer presüméieren (Verbe)
présumer présuméieren (Verbe)
prétendre pretendéieren
prétentieux prétentiéis
prétention Prétentioun
prêt prett
Prettingen Pretten (Village luxembourgeois)
être prêt prett sinn
prévision Previsioun
prêcher priedegen (Verbe)
prêcheur Priedeger
prédicateur Priedeger
prêche Priedegt
conversation privée Privatgespréich
prédire profezeien (Verbe)
prévision Prognos
propre propper
proprement propper
propre Proppertéit
propre Propretéit
prendre en procès verbal protokolléieren (Verbe)
épreuve Prouf
preuve Prouf
épreuve Prüfung
presser quëtschen (Verbe)
sortir en pressant rausdrécken
interpréter raushéieren (Verbe)
présenter rauskéieren (Verbe)
interpréter rausliesen (Verbe)
président (université) Recteur
représentant Reesender
presse régionale Regionalpress
matière première Réistoff
reprendre rëmhuelen
reprendre rëmkréien
copie au propre Rengschrëft
se précipiter rennen (Verbe)
représentation Representatioun
représentativité Representativitéit
représenter representéieren (Verbe)
pression Repressioun
pressif repressiv
prendre sa revanche revanchéieren
prendre son pied Risespaass hunn
presser vers le bas rofdrängen
procession (de Notre Dame) du Rosaire Rousekranzprëssessioun
se préparer rüsten (Verbe)
prendre à la louche schäffelen
prendre à la louche schäffen
apprécier schätzen (Verbe)
appréciation Schätzung (Nom féminin)
prendre à la légère Schëller, op d'liicht Schëller huelen
femme/fille malpropre Schlupp
procession finale(de l'Octave de N.D. de Luxembourg) Schlussprëssessioun
d'une propreté douteuse schmuddeleg
prendre l'air schnapen, no Loft schnapen (Verbe)
train express Schnellzuch
prêter serment schwieren
prendre froid sech erkalen
se tenir prêt sech gefaasst halen
se presser sech hetzen (Verbe)
se présenter sech mellen (Verbe)
préparer sech noneemaachen (Verbe)
s'énerver sech opreegen (Verbe)
se précipiter sech stierzen (Verbe)
s'éprendre sech verléiwen
se présenter sech virstellen (Verbe)
se représenter sech virstellen (Verbe)
se reprendre sech zesummerappen
soliloque Selbstgespréich
présentateur Showmaster
prétendu sougenannt
prestations sociales Sozialleeschtungen
présentateur Speaker
présentatrice Speakerin
qualité extra/de premier ordre Spëtzequalitéit
procession dansante (Echternach) Sprangprëssessioun
procession dansante (Echternach) Sprangprëssioun
dicton Spréchelchen
formule Spréchelchen
dicton Spréchwuert
proverbe Spréchwuert
cabinet Sprechzëmmer
cabinet de consultation Sprechzëmmer
cabinet médical Sprechzëmmer
répandre spreeën
arête de poisson Sprei
étourneau Spréif
jeune fille très chétive (fig.) Spréif
exploser sprengen (Verbe)
faire sauter sprengen (Verbe)
ogive Sprengkapp
tête Sprengkapp
Sprinkange Spréngkeng
puissance explosive Sprengkraaft
Sprinkange Sprénkéng (Village luxembourgeois)
arroser sprënselen (Verbe)
arête Sprenz
arrête de poisson Sprenz
tourniquet Sprët
injection Sprëtz
piqûre Sprëtz
seringue Sprëtz
arroser sprëtzen (Verbe)
éclabousser sprëtzen (Verbe)
injecter sprëtzen (Verbe)
pulvériser sprëtzen (Verbe)
ramassage (organisé) des seringues Sprëtzesammlungsaktioun
insecticide Sprëtzmëttel
présentateur Spriecher
empreinte Spur
autorisation de prendre le départ Startautorisatioun
interrompre stéieren
prendre d'assaut stiermen
précipiter stierzen (Verbe)
débat Sträitgespréich
discussion Sträitgespréich
dispute musclé Sträitgespréich (Nom neutre)
mettre à rude épreuve strapazéieren
mener à rude épreuve strapazéiren (Verbe)
préavis de grève Streikukënnegung (Nom féminin)
prendre la tétine/le pouce suckelen
prendre soin suergen
conversation téléphonique Telefonsgespréich
examen en fin de premier cycle univ. Tëscheprüfung
mise à l'epreuve Testerei
se presser tommelen (Verbe)
présenter ubidden (Verbe)
mendier auprès de qq'un ubiedelen
presse-­fruits Uebstpress
presse-fruit Uebstpress
communication urbaine Uertsgespréich
goutte préparée ugemaachten Drëpp
demander avec précaution uklappen
acquérir par apprentissage uléieren
être prêt um Zock sinn (Expression)
apprécier unerkennen (Verbe)
présumer unhuelen (Verbe)
prêter main upaken (Verbe)
prêter main forte upaken (Verbe)
prendre à partie upöbelen (Verbe)
préparer uriichten (Verbe)
première (théâtre) Uropféierung
à l'origine ursprénglech
initial ursprénglech
originel ursprénglech
primitif ursprénglech
prendre un angle uwénkelen (Verbe)
prendre l'habitude de uwinnen (Verbe)
prendre racine uwuerzelen (Verbe)
prendre congé verabschiden
préciser verdäitlechen (Verbe)
prendre la défense de verdeedegen
corrompre verdierwen
prendre pour un idiot verdommen
corrompre verféieren
capable de prendre part au procès verhandlungsfäeg
prescrit verjäert
prendre à la sauvette verkasematuckelen
prêter verléinen (Verbe)
prétention Vermessenheet
prendre les mesures de qqch vermoossen (Verbe)
présomptueux vermoossen
prétentieux vermoossen
gâter par précipitation verrubbelen (Verbe)
prendre congé verscheeden (Verbe)
impressionner verschoteren (Verbe)
prescrire verschreiwen (Verbe)
prescrire un ordonnance verschreiwen (Verbe)
compréhensible verständlech
compréhension Versteesdemech
comprendre verstoen
représenter vertrieden (Verbe)
représentant Vertrieder
prescrire veruerdenen (Verbe)
surprendre verwonneren (Verbe)
avoir des prémonitions virahnen (Verbe)
pressentir virahnen (Verbe)
prévoir virausgesinn (Verbe)
précéder virausgoen (Verbe)
prédire viraussoen
prévoir viraussoen (Verbe)
préméditation Virbedacht
condition préalable Virbedéngung
précondition Virbedéngung (Nom féminin)
prétraiter virbehandelen (Verbe)
remarque préliminaire Virbemierkung
préparer virbereeden (Verbe)
préparation Virbereedung
préparatifs Virbereedungen
prévenir virbeugen (Verbe)
présenter virbréngen (Verbe)
présentation en directe Virdemonstratioun
premier plan Virdergrond
faire une représentation publique virdroen
présenter virdroen (Verbe)
présenter virféieren (Verbe)
préfinancer virfinanzéieren (Verbe)
prédécesseur Virgänger
préhistoire Virgeschicht
prévoir virgesinn (Verbe)
partir le premier virgoen (Verbe)
premier plan Virgrond
prédominer virherrschen (Verbe)
prévaloir virherrschen (Verbe)
prédiction Virhirso
année précédente Virjor
prémâcher virknaen (Verbe)
prendre qqn à partie virknäppen (Verbe)
présentation Virlag
préférence Virléift
prénommer virnennen (Verbe)
prénom Virnumm
prévoir virplangen (Verbe)
préprogrammer virprogramméieren (Verbe)
prescrire virschreiwen (Verbe)
prévoir virschreiwen (Verbe)
par précaution virsiichtshalber
préfixe Virsilb
prélude Virspill
présenter virstellen (Verbe)
présentation Virstellung
représentation Virstellung
entretien d'embauche Virstellungsgespréich
prévoir virsuergen (Verbe)
préjugé Viruerteel
faire pression pour faire avancer virundrécken (Verbe)
prélavage Virwäsch
préface Virwuert
préférer virzéien (Verbe)
vice-président Vizepresident
précédent vu virdrun
précieux wäert
précieux wäertvoll
presbyte wäitsichteg (Adjectif)
presbyte wäitsiichteg
presbytie Wäitsiichtegkeet
rouleau compresseur Walz
rationaliser par suppression wechrationaliséieren
enlever par explosion wechsprengen
faire exploser wechsprengen (Verbe)
continuer à presser/imprimer weiderdrécken (Verbe)
la Première/Seconde Guerre mondiale Weltkrich
prévision météo Wiederprevisioun
surprendre wonneren
préoccuper wuermen (Verbe)
être sous pression Zäitdrock, ënner Z. stoen
précoce zäitlech
horaire prévu Zäitplang
prendre un liquide à un robinet ou au moyen d'un tuyau zapen
femme malpropre Zatz
prestidigitateur Zauberkënschtler
grivèlerie Zechprellerei
extrait (presse) Zeitungsausschnëtt
maison de la presse Zeitungsbuttek
écraser(par pression) zerdrécken
reprendre zeréckhuelen
reprendre zeréckkréien
reprendre son bien par l'achat à une vente publique zerécksteeën
se préparer zesummebrauen (Verbe)
presser ensemble zesummendrécken
prendre ensemble zesummenhuelen
comprimer zesummepressen (Verbe)
presse-citron Zitrounepress
être attribué de façon imprévue zoufalen (Verbe)
précipiter zougräifen (Verbe)
prendre zougräifen (Verbe)
présumer zoumudden (Verbe)
presser zouquëtschen (Verbe)
reprendre zréckhuelen (Verbe)
reprendre zréckkréien (Verbe)
cyprès Zypress