Traduction Laf

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche Laf. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

Laf : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
cours d'eau Laf
course Laf
épreuve Laf

Laf : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
patinage artistique Äiskonschtlaf (Nom neutre)
rentrer en gare alafen
être pris de folie meurtrière Amok lafen
partir en bateau auslafen
s'écouler auslafen (Verbe)
se terminer auslafen (Verbe)
se vider auslafen (Verbe)
vider à l'aide d'une cuillère ausläffelen
superstition Awerglaf (Nom masculin)
faire un impair bäilafen (Verbe)
gaffer bäilafen (Verbe)
rentrer dans bäilafen (Verbe)
s'élever à (facture) belafen
blafard bleech (Adjectif)
circulation sanguine Bluttkreeslaf (Nom masculin)
cuillère en bois Bräiläffel
cuiller à dessert Dessertsläffel
se mélanger duerchernee lafen (Verbe)
passer en courant duerchlafen
traverser en coulant duerchlafen
courir purement et simplement duerlafen
orbite Ëmlafbunn
entrer (gare pour le train) eralafen
entrer en courant eralafen
courir au dehors erauslafen (Verbe)
accourir erbäilafen (Verbe)
courir en bas eroflafen
monter en courant eroplafen
fuir fortlafen (Verbe)
s'échapper fortlafen (Verbe)
s'enfuir fortlafen (Verbe)
s'évader fortlafen (Verbe)
se sauver fortlafen (Verbe)
roue libre Fräilaf
venir en courant gelaf kommen
aiguisé geschlaff
croyance Glaf
foi Glaf
crédibilité Glafwierdegkeet
rentrer (en courant) heemlafen
courir hierlafen (Verbe)
s'y rendre en courant hilafen
le 100 mètres Honnert-Meter-Laf
en mille morceaux huddelafatz
fichu huddelafatz
course de haies Hürdelaf
être dépassé/ignoré iwwerlafen
déborder iwwerlafen (Verbe)
déserter iwwerlafen (Verbe)
passer dans le camp adverse iwwerlafen
cuillère en bois Kachläffel
petite cuillère Kaffisläffelchen (Nom masculin)
glapir kläffen (Verbe)
course de fond Laanglaf
course de fond Laangstreckelaf
passer devant en courant laanschtlafen
courir lafen (Verbe)
course à pied Lafen
cuillère Läffel
manger à la cuillère läffelen
servir à la louche läffelen
couvert Läffelsgeschir
couverts Läffelsgeschir
être à l'affût laueren
à l'affût Lauer op der L.
curriculum vitae Liewenslaf (Nom masculin)
avoir un comportement de mouton matlafen
participer à une course matlafen
regarder par curiosité maulafen
regarder par voyeurisme maulafen
courir après nolafen
perimé ofgelaf
perimé ofgelaf
dépasser un délai oflafen (Verbe)
expirer oflafen (Verbe)
périmer oflafen (Verbe)
s'écouler oflafen (Verbe)
se vider (eau) oflafen (Verbe)
incrédulité Onglaf
non crédible onglafwierdeg
peu digne de foi onglafwierdeg
à l'affût op der Lauer
gonfler oplafen (Verbe)
monter oplafen (Verbe)
écrémer avec une cuillère opläffelen
écrémer avec une louche opläffelen
plafond Plaffang
plafond Plaffong
plafonner plafonéieren (Verbe)
plafond Plafong
décoration de plafond Plafongsdekoratioun
plâtrier Plafonnéierer
entrer (train en gare) ralafen
courir dehors rauslafen
courir en bas roflafen
tourner en rond ronderëmlafen
monter en courant roplafen
louche Schäffläffel
écumoire Schaumläffel
patiner Schlittschong lafen
chausse-pied Schongläffel
ski de fond Skilaanglaf
piste de ski de fond Skilaanglafpist
relais Staffellaf
élan Ulaf
embuer ulafen (Verbe)
difficulté de démarrage Ulafschwieregkeet
cours(des choses) Verlaf
s'écouler (temps) verlafen
se passer verlafen (Verbe)
course populaire Vollekslaf
continuer à courir weiderlafen (Verbe)
continuer à fonctionner weiderlafen (Verbe)
revenir au point de départ zerécklafen
passer zerlafen (Verbe)
se rejoindre zesummelafen
cuiller à soupe Zoppeläffel
louche Zoppeläffel (Nom masculin)
puisoir Zoppeläffel (Nom masculin)
affluence Zoulaf
courir à la rencontre de zoulafen (Verbe)
revenir au point de départ zrécklafen (Verbe)