Traduction con

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche con. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

con : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
con topeg

con : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
hameçon Aangelkreepchen (Nom masculin)
conditions de travail Aarbechtsbedéngungen (Nom pluriel)
condition de travail Aarbechtsconditioun (Nom pluriel)
condition de travail Aarbechtskonditioun (Nom féminin)
conflit social Aarbechtskonflikt (Nom masculin)
concernant la politique de l'emploi aarbechtsmaartpolitesch (Adjectif)
concernant le droit du travail aarbechtsrechtlech (Adjectif)
façon Aart a Weis (Expression)
façon de faire Aart a Weis (Expression)
abscons abstrus (Adjectif)
condition d'accès Accèskonditioun (Nom féminin)
continent Äerddeel
congeler afréieren (Verbe)
congelé agefréiert
conserve alimentaire Agemaachtes
reconnaître agesinn
glaçon Äisstroll
glaçon Äiszack
concernant le grec ancien algriichesch
connaissances Allgemengwëssen
se connecter aloggen (Verbe)
concernant la vieille Russie alrussesch
mettre en conserve amaachen
bocal à conserves Amaachglas (Nom neutre)
bocal à conserves Amaachlas (Nom neutre)
mettre en conserve amaachen (Verbe)
mettre en conserve aman (Verbe)
constamment andauernd
connecter aschalten (Verbe)
économiser aspueren (Verbe)
finir un construction ausbauen (Verbe)
concevoir ausdenken (Verbe)
conflit Ausernanersetzung
perdre son contrôle ausflippen (Verbe)
conditions de départ Ausgankslag
se reconnaître auskennen
convenir de ausmaachen
lever un conflit ausraumen (Verbe)
dormir son content ausschlofen (Verbe)
conduire une voiture Auto fueren (Expression)
conducteur d'auto Autofuerer (Nom masculin)
conducteur de voiture Autofuerer
consentant averstanen
prendre con awar soen
consentir awëllegen (Verbe)
consentement Awëllegung
conserver bäibehalen (Verbe)
contribuer baidroen (Verbe)
contribuer bäidroen (Verbe)
contribuer bäiféieren (Verbe)
condoléances Bäileed (Nom neutre)
carte de condoléances Bäileedskaart
contribuer bäisteieren (Verbe)
contribution Bäitrag (Nom masculin)
balcon Balcon (Nom masculin)
balcon Balkon (Nom masculin)
construction Bau (Nom masculin)
construire bauen (Verbe)
entreprise de construction Bauentreprise (Nom neutre)
permis de construire Baugenehmegung
jeu de construction Baukasten
matériau de construction Baumaterial
plan de construction Bauplang
brutal (façon de parler) baupseg
autorisation de construire Bautenautorisatioun
permis de construire Bautenautorisatioun
construire sur un terrain bebauen (Verbe)
boîte de conserves Béchs (Nom féminin)
conserve Béchs
viande de conserve Béchsefleesch (Nom féminin)
considérable bedäitend
conditionner bedéngen (Verbe)
condition Bedéngung
considérer bedenken (Verbe)
condition Bedénung (Nom féminin)
condation Befruchtung
rencontrer begéinen (Verbe)
convoiter begieren (Verbe)
effet secondaire Begleiterscheinung
conserver behalen (Verbe)
conduite Behuelen (Nom neutre)
se conduire behuelen
confession Beicht
confesser beichten (Verbe)
secret de la confession Beichtgeheimnis
prêtre confesseur Beichthär
confessionnal Beichtstull
confesseur Beichtvater
petit garçon Béifchen (Nom masculin)
contenir (sens) beinhalten
connu bekannt (Adjectif)
connaissance Bekannten (Nom masculin)
connaissances Bekannten
de façon notoire bekanntlecherweis
connaissance Bekanntschaft
faire la connaissance de Bekanntschaft maachen
faire connaissance Bekanntschaft maachen (Expression)
convertir bekéieren (Verbe)
confesser (foi) bekennen
donner des leçons beléieren (Verbe)
donner une leçon beléieren (Verbe)
quelconque belibeg (Adjectif)
concert de bienfaisance Benefizconcert
concert de bienfaisance Bénéfizconcert (Nom masculin)
convivial benotzerfrëndlech
pisser contre qqch bepissen (Verbe)
confortable bequem (Adjectif)
confort Bequemlechkeet (Verbe)
point de contact Beréierungspunkt
conseiller beroden (Verbe)
constitution Beschafenheet (Nom féminin)
contemplation Beschaulechkeet
confisquer beschlagnahmen (Verbe)
conférence épiscopale Bëschofskonferenz
circonspection Besonneschkeet
constance Bestännegkeet (Nom féminin)
confirmer bestätegen (Verbe)
confirmation Bestätegung (Nom féminin)
consternation Bestierzung (Nom féminin)
contester bestreiden (Verbe)
conserver besuergen (Verbe)
construction en béton Bëtongskonstruktioun (Nom féminin)
construction en béton Betonkonstruktioun
consternation Betraffenheet (Nom féminin)
concerner betreffen (Verbe)
concernant betreffs
inconscience Bewisstlisegkeet (Nom féminin)
consciemment bewosst (Adverbe)
conscient bewosst (Adjectif)
inconscient bewosstlos
inconscience Bewosstlosegkeet
conscience Bewosstsinn (Nom neutre)
circonscription Bezierk
garçon Borscht
garçon Bouf (Nom masculin)
braconner braconnéieren (Verbe)
consumer (se) brennen
ton sérieux et convaincu Broschttoun
contracté burschikos
conducteur de bus Buschauffer
contrôleur (bus) Buskontroller
slip Caleçon
conducteur de camion Camionschauffer
conduire chaufféieren
liste de contrôle Checklëscht
consommateur Client
condamner comdamnéieren (Verbe)
conception Conceptioun
concerner concernéieren (Verbe)
concert Concert
concert Concert
concertation Concertatioun
concerter concertéieren (Verbe)
salle de concerts Concertssall
concierge Concierge
conciliation Conciliatioun
conclusion Conclusioun
concocter concoctéieren (Verbe)
concours Concours
concrétiser concretiséieren (Verbe)
concurrencer concurrencéieren (Verbe)
condamnation Condamnatioun
condamner condamnéieren (Verbe)
condition Conditioun (Nom féminin)
confédération Confédératioun
confédérer confédéréieren (Verbe)
animateur Conférencier
conférencier Conférencier
confesser confesséieren (Verbe)
configuration Configuratioun
confirmation Confirmatioun
confirmer confirméieren (Verbe)
confisquer confisquéieren (Verbe)
confronter confrontéieren (Verbe)
confusion Confusioun
congés payés Congé, bezuelte
con Con
congé de maternité Congé de maternité
congé parental d'éducation Congé parental
congrégation Congrégatioun
connecter connectéieren (Verbe)
connection Connectioun
connotation Connotatioun
connoter connotéieren (Verbe)
consacrer consacréieren (Verbe)
conseiller conséilléieren (Verbe)
conservation Conservatioun
conservatoire Conservatoire
considération Considératioun
considérer considéréieren (Verbe)
consigne Consigne
consigner consignéieren (Verbe)
consolider consolidéieren (Verbe)
consommation Consommatioun
conspirer conspiréieren (Verbe)
constater constatéieren (Verbe)
constipation Constipatioun
constiper constipéieren (Verbe)
constituer constituéieren (Verbe)
constitution Constitutioun
construction Constructioun
consultation Consultatioun
consulter consultéieren (Verbe)
benne Container
conteneur Container
porte-conteneurs Containerschëff
contamination Contaminatioun
contaminer contaminéieren (Verbe)
contenter contentéieren (Verbe)
service contentieux Contentieux
contestation Contestatioun
contexte Context
continuation Continuatioun
continuité Continuitéit
contourner contournéieren (Verbe)
contraception Contraceptioun
contracter contractéieren (Verbe)
contractualiser contractualiséieren (Verbe)
contradiction Contradictioun
contraire Contraire
contrarier contrariéieren (Verbe)
contrecarrer contrecarréieren (Verbe)
contresigner contresignéieren (Verbe)
contrevenir contrevenéieren (Verbe)
contribuer contribuéieren (Verbe)
contribution Contributioun
controversé controverséiert
convention Conventioun
convocation Convocatioun
concombre Cornichon
jour de con Dag, fräien
confection pour dames Dammekonfektioun
reconnaissant dankbar
sentiment de reconnaissance Dankbarkeet
conifère Dänn
conifère Dännebam
stationner de façon permanente dauerparken
connecter deconnectéieren (Verbe)
contamination Decontaminatioun
contaminer decontaminéieren (Verbe)
en conséquence deemno
congeler déiffréieren (Verbe)
congeler déifkillen (Verbe)
congélateur Déifkiller
confondre demaskéieren
contre dergéint
être contre dergéint sinn
contre derwidder
convenable dezent
contre dogéint (Adjectif)
être contre dogéint sinn (Expression)
contrôle antidopage Dopingkontroll
boîte de conserve Dous
maître de conférences Dozent
draconien drakonesch (Adjectif)
convenir à drapassen
sale con Drecksak
continuer sa route duerchfueren
faculté des sciences économiques Économie-Facultéit
confiance en soi Eegesécherheet
convenir eens ginn (Verbe)
convenable éierbar
congé parental d'éducation Elterecon
modifier une construction ëmbauen
conception Empfängnis
contraception Empfängnisverhütung
convertir (monnaie) ëmrechnen
contour Ëmrëss
demander conseil ëm Root froen (Expression)
demander conseil ëm Rot froen
circonstance Ëmstand (Nom masculin)
circonstances Ëmstänn
conditions Ëmstänn
confier qch à qqn engem eppes uvertrauen (Expression)
faire confiance à qqn engem trauer (Verbe)
congeler entdeeën (Verbe)
à l'encontre de entgéint
venir à la rencontre de entgéintkommen
aller à la rencontre de entgéinttrieden
agir contre entgéintwierken
contenir enthalen (Verbe)
consterné entsat
concevoir entwerfen (Verbe)
conseiller eppes roden (Verbe)
entrer de façon hautaine erastolzéieren (Verbe)
faire sortir de terre une construction erausbauen (Verbe)
congédier erausgeheien (Verbe)
faire connaître erausmellen (Verbe)
construire erbauen
reconnaître erëmkennen (Verbe)
reconstruire erëm opbauen (Verbe)
consterné erféiert
remplir une condition erfëllen (Verbe)
conserver erhalen (Verbe)
convalescence Erhuelung
reconnaître erkennen
connaissance Erkenntnis
signe de reconnaissance Erkennungszeechen
se consumer erofbrennen (Verbe)
conjurer eropbeschwieren (Verbe)
rendre un conseil e Rot ginn
conclure erschléissen (Verbe)
de façon étonnante erstaunlecherweis
de façon surprenante erstaunlecherweis
conquérir erueweren (Verbe)
conquête Eruewerung (Nom féminin)
conformément à toute attente erwaardungsgeméiss
raconter erzielen (Verbe)
Conseil de l'Europe Europarot
contenir faassen (Verbe)
façonner façonnéieren (Verbe)
contrefaire fälschen
contrefaçon Fälschung
façon Fassong
contenance Fassungsverméigen
condation condatioun
conduire féieren
suppositoire contre la fièvre féiwerzäppchen (Nom masculin)
mordre à l'hameçon festbäissen
constater feststellen (Verbe)
constatation Feststellung
ayant un contrat à durée indéterminée festugestallt
confirmer firmen (Verbe)
confirmation Firmung (Nom féminin)
bonne condition Fitness
inconstant fladdereg
flacon Fläschelchen
conseil des réfugiés Flüchtlingsrot
conséquence Folleg
condition physique Form
façonner formen (Verbe)
obtenir un con fräi bekommen
prendre des congés fräihuelen
obtenir la liberté/du con fräikréien
fréquenter (un garçon/une fille) freien
congélateur Fréiser
conférence de paix Friddenskonferenz
conclure la paix Fridde schléissen
inconnue Friem
inconnu Friemen (Nom masculin)
congeler frigorifiéieren (Verbe)
content frou (Adjectif)
condité Fruchtbarkeet
conduire fueren
permis de conduire Führerschäin (Nom masculin)
garçon de café Garçon
confiture Gebeess
pot à confiture Gebeessglas
verre à confiture Gebeessglas
contrôle des naissances Gebuertekontrol (Nom féminin)
raconter des bêtises gecken (Verbe)
raconter des bêtises gecksen (Verbe)
inconsidéré gedankelos
inconsidéré gedankenlos (Adjectif)
preuve du contraire Géigebeweis
contrepoison Géigegëft
contrepartie Géigeleeschtung
contrée Géigend
contraire Géigendeel
confronter géigeniwwerstellen (Verbe)
confrontation Géigeniwwerstellung
contre-coup Géigereaktioun
contraire Géigesäit
contraste Géigesäit
voix contre Géigestëmm
contre géint
contre remboursement géint Bezuelen
personne qui conduit à contresens Geisterfahrer
racontars Geklibbers
circonstance Geleeënheet
besoin de reconnaissance Geltungsbedierfnes
concertant gelungen
de façon étonnante gelungenerweis
confortable gemächlech
conformément à geméiss
conseiller municipal Gemengeconseiller
conseiller municipal Gemengekonselljee
conseiller municipal Gemengekonzelljee
conseil municipal Gemengerot
confortable gemittlech
confort Gemittlechkeet
conflit des générations Generatiounskonflikt
Convention de Genève Genfer Ofkommes
contrôle des bagages Gepäckkontroll
contrat commercial Geschäftsvertrag (Nom masculin)
conte Geschicht
convivialité Gesellegkeet
conversation Gespréich
sujet de conversation Gespréichsthema
conscience Gewëssen
consciencieux gewëssenhaft
conscience Gewëssenhaftegkeet
liberté de conscience Gewëssensfräiheet
condiments Gewierzer
convenable giedlech
consommé giess
conférence au sommet Gipfelkonferenz
rencontre au sommet Gipfeltreffen
courant continu Gläichstroum
connaissances de base Grondkenntnisser
avoir de bonnes conditions de vie gutt dru sinn
durée de conservation Haltbarkeet (Nom féminin)
confédération commerciale Handelsconfédératioun
confédération de commerce Handelsconfédératioun (Nom féminin)
souffler sur/contre hauchen
fortement concentré héichprozenteg
y conduire hiféieren
y conduire hinzéien
y conduire histeieren
quelconque hondsgewéinlech
avoir une conduite dévergondée houeren
quelconque iergend
une chose quelconque iergendeppes
contrariété Ierger
consommer iessen (Verbe)
contaminer infizéieren (Verbe)
inconséquence Inkonsequenz
cocon Insektepopp
intercontinental interkontinental
concilier iwwerbrécken (Verbe)
considérer iwwerdenken (Verbe)
reconsidérer iwwerdenken (Verbe)
convaincre iwwerféieren
convoyer iwwerféieren (Verbe)
de façon superposée iwwerhands
surconcentration Iwwerkonzentratioun
contrôler iwwerpréiwen (Verbe)
convaincre iwwerrieden
conner (fam) iwwerschnapen
conseil de surveillance Iwwerwaachungsrot
convaincre iwwerzeegen
convaincu iwwerzeegt (Adjectif)
conviction Iwwerzeegung (Nom féminin)
garçonnet Jéngelchen
garçon Jong
vieux garçon Jonggesell al
garçonnière Jonggesellebud
poinçonneur Kaartepëtzert
caleçon Kalzong
confortable kammoud
confort Kammoudheet
conte pour enfants Kannermäerchen
donner son con kënnegen
une connaissance Kënnegen ee
congédier qqn kënnegen engem
faire connaissance kenne léier
faire connaissance kenne léieren
connaître kennen
connaisseur Kenner (Nom masculin)
coup d'oeil connaisseur Kennerbléck
avoir connaissance Kennschaft (Nom féminin)
rire de façon étouffée kickelen
congélateur Killtruh
conflit de compétence Kompetenzstreidegkeet
eau condensée Kondenswaasser
conditionnel Konditionel
condition Konditioun (Nom féminin)
confection Konfektioun
conférence Konferenz
rencontre Konferenz
table de conférence Konferenzdësch
confetti Konfetti
configuration Konfiguratioun
confirmation Konfirmatioun
confirmer konfirméieren (Verbe)
confisquer konfiskéieren (Verbe)
conflit Konflikt
prévention des conflits Konfliktpréventioun
région de conflit Konfliktregioun
situation de conflit Konfliktsituatioun
confrontation Konfrontatioun
confronter konfrontéieren (Verbe)
confus konfus
concertant konfus (Adjectif)
confusion Konfusioun
congrès Kongress
conjugaison Konjugatioun
conjuguer konjugéieren (Verbe)
conjonction Konjunktioun
conditionnel Konjunktiv
conjoncture Konjunktur
conjoncturel konjunkturell
conclusion Konklusioun
concret konkret (Adjectif)
concrétiser konkretiséieren (Verbe)
concurrence Konkurrenz
concurrencer konkurrenzéieren (Verbe)
Consdorf Konsdrëf (Village luxembourgeois)
Consdorf Konsdref
consensus Konsens
conséquent konsequent (Adjectif)
convaincu konsequent
conséquence Konsequenz
conservateur konservativ
conservateur (personne) Konservativen
boîte à conserves Konservebechs (Nom féminin)
boîte à conserves Konservedous (Nom féminin)
conserver konservéieren (Verbe)
conserves Konserven (Nom neutre)
considération Konsideratioun
consistance Konsistenz
consolider konsolidéieren (Verbe)
consommer konsomméieren (Verbe)
consonne Konsonant
constater konstatéieren (Verbe)
constellation Konstellatioun
Consthum Konstem (Village luxembourgeois)
constituer konstituéieren (Verbe)
constitutionalité Konstitutionalitéit
constitution Konstitutioun
construire konstruéieren
construction Konstruktioun
constructif konstruktiv
consul Konsul
consulat Konsulat
consultation Konsultatioun
consulter konsultéieren (Verbe)
consommation Konsum
consommer konsuméieren (Verbe)
consommateur Konsument
société de consommation Konsumgesellschaft
contact Kontakt (Nom masculin)
constacter kontaktéieren (Verbe)
lentille de contact Kontaktlens (Nom féminin)
lentilles de contact Kontaktlënsen
clé de contact Kontaktschlëssel
Contern Konter (Village luxembourgeois)
contrebasse Konterbass
contrer konteren (Verbe)
contre-indication Konterindicatioun
contrecarrer konterkaréieren (Verbe)
contester kontestéieren (Verbe)
continent Kontinent
continuité Kontinuitéit
contrat Kontrakt
contraire Konträr
contraste Kontrast
contraception Kontrazeptioun
contribution Kontributioun
contrôler kontrolléieren (Verbe)
contrôleur Kontroller (Nom masculin)
fonction de contrôle Kontrollfunktioun
possibilité de contrôle Kontrollméiglechkeet
station de contrôle Kontrollstatioun
tour de contrôle Kontrolltuerm (Nom masculin)
controversé Kontrovers
journée/rencontre/fête de classe Konveniat
conventionner konventionéieren (Verbe)
convention Konventioun
conversation Konversatioun
conversion Konversioun
convertir konvertéieren (Verbe)
conviction Konviktioun
concentration Konzentratioun
capacité de concentration Konzentratiounsfäegkeet
concentrer konzentréieren (Verbe)
concentrer konzentréiren (Verbe)
concept Konzept
conception Konzeptioun
dépourvu de concept konzeptlos
concert Konzert
concertation Konzertatioun
constitution conciliaire (du Concile) Konzilskonstitutioun
concevoir konzipéieren (Verbe)
donner conception à konzipéieren
concombre Kornischong (Nom féminin)
jeune petit garçon Krappert
hameçon Kreepchen
vivre en concubinage kummeren
blottir contre qq'un kuschelen
laconique lakonesch
discourir (sans contrôle) lassbraddelen
contraction Lässegkeet
garçon de courses Laufbursch
conduire leeden
rançon Léisegeld
conduite Leitung
leçon Lektioun
conduire lenken
condition de vie Liewensconditioun
façon de vivre Liewensweis
condition de logement Logementsconditioun
conducteur Lokomotivführer
conte Mäerchen
construction mécanique Maschinnebau (Nom masculin)
collaborer à la construction matbauen
concitoyen Matbierger
convention des droits de l'homme Mënscherechtskonventioun
quelconque mëttelméisseg
conseil des ministres Ministerrot
confortable molleg (Adjectif)
Conseil national Nationalrot
conformément à la nature naturgeméiss
voix contre Neestëmm
secondaire nieweberufflech
activité secondaire Niewebeschäftegung
rôle secondaire Nieweroll
affaire secondaire Niewesaach
remplir une seconde fois nofëllen
colorer une seconde fois nofierwen
contrôler nopréiwen (Verbe)
calculer une seconde fois norechnen
contrôler le calcul norechnen
remplir (verser une seconde fois) noschëdden
consulter un ouvrage noschloen
atterrir de façon forcée noutlanden
mensonge de circonstance Noutligen
contrôler novollzéien (Verbe)
à condition que ob
convention Ofkommes
convenir ofmaachen (Verbe)
conseiller ofroden (Verbe)
convenir ofspriechen (Verbe)
contester ofstreiden (Verbe)
inconvenant onanstänneg
inconditionnel onbedéngt
inconnu onbekannt
inconnu Onbekannten
confortable onbequeem
inconstant onbestänneg
confus ondäitlech
incontournable onëmgänglech
qui n'est pas reconnu onerkannt
à contre-coeur ongär
inconfortable ongemälleg
confusion Ongereimtheet
inconfortable onkammoud
caractère méconnaissable Onkenntlechkeet
incontrôlable onkontrolléierbar
incontrôlé onkontrolléiert
peu conventionnel onkonventionell
qui manque de concentration onkonzentréiert
de façon inattendue onversins
de façon impardonnable onverzeilecherweis
peu économique onwiertschaftlech
content onzefridden
contentement Onzefriddenheet
construire opbauen
reconstruire opbauen
concevoir opfaassen (Verbe)
conception Opfaassung
élever dans un cocon oppäppelen
construire opriichten
conseil de surveillance Opsiichtsrot
monter contre qq'un opstëppelen
conseil pastoral paroissial Parrot
conflit interne au parti Parteistreiderei
convenir passen (Verbe)
contrôle des passeports Passkontroll
contractuel (du stationnement) Pechert
permis de conduire Permis
poinçonner pëtzen (Verbe)
économie planifiée Planwirtschaft
conseil pastoral paroissial Porrot
concierge Portier
concis prägnant
contrôler préiwen (Verbe)
préconiser prekoniséieren (Verbe)
membre du Conseil presbytéral Presbyter
conférence de presse Pressekonferenz
conversation privée Privatgespréich
connu prominent
contrôler prouwen (Verbe)
soupçon Quentschen
ampoule (contuse) Quëtschbloder
confiture de prunes Quetschekraut
contusionner quëtschen (Verbe)
contrôle radar Radarskontroll
faire sortir (une construction) rausbauen
faire connaître rausmellen
conciliation Reconciliatioun
contraire à la règle regelwiddereg
conseil régional Regionalrot
reconstruire rekonstruéieren
reconstruction Rekonstruktioun
reconversion Rekonversioun
conciliation Rekonziliatioun
conduire renkelen
conduire renken (Verbe)
conduire p.ex. vélo renken
conduire p.ex. voiture renken
considération Respekt
façon de parler Riedensaart
conseiller roden (Verbe)
se consumer rofbrennen (Verbe)
contrarier qqn rose maachen
conseil Rot
tuyau (conseil) Rot
conseil Rotschlo
concret sachlech (Adjectif)
conseillers municipaux Schäfferot
connerie Schäisserei
convenable schéckerlech
conter schilderen (Verbe)
conclure schléissen
consigne automatique Schliessfach
conclusion Schlussbemierkung
contrebande Schmoggel
faire de la contrebande schmoggelen
contrebandier Schmuggler
flocon de neige Schnéiflack
leçon Schoulstonn
leçon de natation Schwammlektioun
congrégation de soeurs (religieuses) Schwësterkongregatioun
convenir sech eenegen (Verbe)
condition de sécurité Sécherheetsconditioun
conseils de sécurité Sécherheetsréit
Conseil de sécurité Sécherheetsrot
se défendre contre sech wiere géint
magasin de vêtements d'occasion Secondhandshop
conte Seechen (Nom féminin)
seconde Sekonn
but contre son camp Selbstgoal
confiance en soi Selbstsécherheet
confiance en soi Selbstvertrauen
caleçon Slip
conte So
configuration de logiciel Softwarekonfiguratioun
conférence au sommet Sommetskonferenz
de façon sou
de façon à sou dass
de toute façon souwéisou
de toute façon souwisou
convention sociale Sozialkonventioun
conseil/conseiller social Sozialrot
cabinet de consultation Sprechzëmmer
économiser spueren (Verbe)
sens de l'économie Spuersamkeet
conseil d'état Staatsrot
conseil d'état Staatsrot
constamment stänneg
constant stänneg
conseil d'état Statsrot
glaçon Stéck Äis
maçon Steemetzer
les contributions Steier
bureau des contributions Steieramt
conseiller fiscal Steierberoder
conduire steieren
contribuer steieren (Verbe)
contribuable Steierzueler
de façon urbaine stieds
tronçon Streck (Nom féminin)
de la façon la plus sévère strengstens (Adverbe)
consommation d'électricité Stroumverbrauch
tronçon Stupp
convention de succession Successiounskonventioun
conflit salarial Tarifkonflikt
conclure tätegen
conversation téléphonique Telefonsgespréich
vaccin contre le tétanos Tetanusimpfung
congélateur Tiefkühltruh
perte de connaissance Tommel
connard Topert
faire confiance trauen
convoi Treck (Nom masculin)
rencontrer treffen (Verbe)
lieu de recontre Treffpunkt (Nom masculin)
point/lieu de rencontre Treffpunkt
point de rencontre Treffpunkt (Nom masculin)
consoler tréischten (Verbe)
cône Triichter
consolation Trouscht
lot de consolation Trouschtpräis
construire une annexe ubauen
concerner ubelaangen (Verbe)
concerner ubetreffen (Verbe)
convenir ubréngen (Verbe)
convenable uerdentlech
conduire uféieren
considéré ugesinn
considérer ugesinn (Verbe)
contaminé ugestach
placer/mettre contre uleeën
reconnaître unerkennen (Verbe)
conseil/conseiller de sécurité de l'ONU UNO-Sécherheetsrot
se lancer contre qqn urennen (Verbe)
conseiller uroden (Verbe)
entamer la conversation uspriechen (Verbe)
contaminer ustiechen (Verbe)
contagieux ustiechend (Verbe)
contagieux (maladie) ustiechend
confier uvertrauen (Verbe)
activité de vacances/con Vakanzenaktivitéit
prendre con verabschiden
construire verbauen
consommation Verbrauch
consommer verbrauchen (Verbe)
consommateur Verbraucher
consumer verbrennen (Verbe)
soupçon Verdacht
soupçonner verdächtegen (Verbe)
condamner verdamen (Verbe)
condamner verdonneren (Verbe)
contrariété Verdross
contrecarrer vereitelen (Verbe)
concevoir verfaassen (Verbe)
révision de la constitution Verfassungsrevisioun
caractère anticonstitutionnel Verfassungswiddregkeet
éconduire verféieren
connexion Verflechtung
contribuer à verhëllefen
moyen de contraception Verhütungsmëttel
contrôle de radar Verkéierskontroll
concentration de la circulation Verkéierskonzentratioun
connaître verkennen
tourner la tête(en racontant des histoires) verkolen
éconduire verleeden
conditionnement Verpakung
prendre con verscheeden (Verbe)
confus verschotert (Adjectif)
échanger contre de l'argent versëlweren (Verbe, familier)
contaminer verseuchen (Verbe)
contaminé verseucht
contamination Verseuchung
consolider verstäerken (Verbe)
contrarier verstëmmen (Verbe)
contrarié verstëmmt
confondre vertauschen (Verbe)
rupture de contrat Vertragsbroch
avoir confiance vertrauen
confiance Vertrauen
confidence Vertrauen
question de confiance Vertrauensaach
base de confiance Vertrauensbasis
médecin-conseil Vertrauensdokter
question de confiance Vertrauensfro
digne de confiance vertrauenswierdeg
confidentiel vertraulech
consoler vertréischten (Verbe)
condamner veruerteelen (Verbe)
conseil d'administration Verwaltongsrot
circonscription administrative Verwaltungsbezierk
conseil/conseiller d'administration Verwaltungsrot
confondre verwiesselen
confusion Verwiesslung
raconter verzielen (Verbe)
consommer verzieren (Verbe)
contremaître Viraarbechter
à condition que virausgesat
condition Viraussetzung
condition préalable Virbedéngung
précondition Virbedéngung (Nom féminin)
concevoir à l'avance virfaassen (Verbe)
conférence Virtrag
continuer à exister virubestoen (Verbe)
continuer à briller virublénken (Verbe)
continuer viruféieren (Verbe)
continuer à rouler virufueren (Verbe)
continuer sa route virufueren (Verbe)
continuer à marcher virugoen (Verbe)
continuer sa route virugoen (Verbe)
continuer son chemin virugoen (Verbe)
continuer à vivre viruliewen (Verbe)
continuez! virun
continuer à voyager virureesen (Verbe)
continuer à travailler viruschaffen (Verbe)
continuer à dire virusoen
continuer à vendre viruverkafen
conte populaire Volleksmäerchen
conduite d'eau Waasserleedung
conduite d'eau Waasserleitung
conduite d'eau Waasserrouer
consommation d'eau Waasserverbrauch
faux contact Wackelkontakt
connaisseur en matière de vin Wäikenner
circonscription Walbezierk
circonscription électorale Walbezierk
inconstant wankelmiddeg
conduite d'eau Wasserleitung
continuez! weider!
continuer une construction weiderbauen
continuer la formation weiderbilden
formation continue Weiderbildung
continuer weiderbréngen (Verbe)
continuer à brûler weiderbrennen (Verbe)
continuer à fumer weiderdämpen (Verbe)
continuer à presser/imprimer weiderdrécken (Verbe)
continuer à tourner weiderdréinen (Verbe)
continuer à flotter weiderdreiwen (Verbe)
continuer weiderféieren (Verbe)
continuer à fêter weiderfeieren (Verbe)
continuer son vol weiderfléien
continuer weiderfueren (Verbe)
continuer sa route weiderfueren
continuer à voir weidergesinn (Verbe)
continuer à transmettre weiderginn
continuer à marcher weidergoen (Verbe)
continuer weiderkommen (Verbe)
continuer à courir weiderlafen (Verbe)
continuer à fonctionner weiderlafen (Verbe)
continuer à lire weiderliesen
continuer weidermaachen (Verbe)
continuer sa route/sa marche weidermarschéieren
continuer son voyage weiderreesen
continuer à glisser weiderrëtschen (Verbe)
continuer à travailler weiderschaffen (Verbe)
continuer à dormir weiderschlofen (Verbe)
continuer à nager weiderschwammen (Verbe)
continuer à susurrer/murmurer weidersoueren (Verbe)
continuer à jouer weiderspillen (Verbe)
continuer à tanguer/à vaciller weidertuerkelen (Verbe)
continuer à grandir/croître weiderwuessen
continuer à compter/raconter weiderzielen (Verbe)
consacrer weihen (Verbe)
façon Weis
mondialement connu weltberühmt
continent Weltdeel
la Première/Seconde Guerre mondiale Weltkrich
Conseil de sécurité Weltsécherheetsrot
conception du monde Weltuschauung
économie mondiale Weltwiertschaft
connaissance Wëssen
concours Wettsträit
contre widder
cogner contre widderknuppen
contredire widderleeën
contradiction Widderried
contredire widderrieden
contredire widderspriechen
contradiction Widdersproch
taper contre widderstoussen
contre widdert
condition météorologique Wiederconditioun
économie Wiertschaft
sommet économique Wiertschaftsgipfel
aide économique Wiertschaftshëllef
délits économiques Wiertschaftskriminalitéit
crise économique Wiertschaftskris
accord économique Wiertschaftsofkommes
relations économiques Wiertschaftsrelatiounen
situation économique Wiertschaftssituatioun
union économique Wiertschaftsunioun
croissance économique Wiertschaftswuesstem
crise économique Wirtschaftskris
situation économique Wirtschaftslag
rubrique économique Wirtschaftsrubrik
page économique Wirtschaftssäit
condition de logement Wunnconditioun
ministre de la Construction et du Logement Wunnengsbauminister
travailler de façon brouillonne wurschtelen
conformément à l'époque zäitgeméiss
conformément au temps zäitgeméiss
histoire contemporaine Zäitgeschicht
contrat à durée déterminée Zäitvertrag
content zefridden (Adjectif)
vivre une seconde fois zeréckliewen
convenable zerguttstert (Adjectif)
construire zesummebauen
rassembler par convocation zesummeruffen
se rencontrer zesummestoussen (Verbe)
raconter zielen (Verbe)
construction en briques Zillekonstruktioun
convoquer zitéieren (Verbe)
contrôle douanier Zollkontroll
reconnaître zouerkennen (Verbe)
être attribué de façon imprévue zoufalen (Verbe)
concéder zougestoen (Verbe)
concéder zouginn (Verbe)
courir à la rencontre de zoulafen (Verbe)
conduire vers zouleeden (Verbe)
consoler zouspriechen (Verbe)
confiance Zoutrauen
faire confiance à qqn zoutrauen (Verbe)
convenir zoutreffen (Verbe)
digne de confiance zouverlässeg (Adjectif)
confiant zouversiichtlech (Adjectif)
vivre une seconde fois zréckliewen (Verbe)
clé de contact Zündschlëssel
contrainte Zwang (Nom masculin)
secondaire zweetrangeg (Adjectif)
contraindre zwéngen (Verbe)