Traduction Fra

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche Fra. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

Fra : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
épouse Fra (Nom féminin)
femme Fra (Nom féminin)

Fra : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
fraise Äerdbier (Nom féminin)
offrande Affer (Nom masculin)
sans accent akzentfräi
en plein air am Fräien (Expression)
frayeur Angscht (Nom féminin)
cri de frayeur Angschtkreesch (Nom masculin)
fragment Ausschnëtt
frapper baatschen (Verbe)
frais bancaires Bankkäschten
frais bancaires Bankspesen
fermière Bauerfra
fermière Baurefra
paysanne Baurefra
fracture de la jambe Beebroch
frapper behaen (Verbe)
supporter les frais bekäschtegen
essence sans plomb Bensin, bläifräie
liberté de mouvement Bewegungsfräiheet
aide ménagère Botzfra
femme de charge Botzfra (Nom féminin)
femme de ménage Botzfra (Nom féminin)
fraternel bridderlech
fraternité Bridderlechkeet
fraction Broch
fracture Broch
fraction Brochdeel
fragment Brochstéck
jour de congé Dag, fräien
frapper dicksen (Verbe)
frapper à mort doutschloen (Verbe)
femme de rêve Dramfra
frapper des coups (bruit) dubberen
se frayer un chemin (questions) duerchfroen
je parle français Ech schwätzen Franséisch (Expression)
je suis français Ech sinn Fransous (Expression)
effrayer qqn een erschrecken
fragile emfindlech (Adjectif)
fragilité Empfänglechkeet
naufrage Ënnergank
passer en fraude eraschmuggelen (Verbe)
fracturer erbriechen (Verbe)
frapper en retour erëmschloen (Verbe)
effrayer qqn erféieren
s'effrayer erféieren (Verbe)
effra erféiert
arracher erofräissen (Verbe)
arracher erofrappen (Verbe)
détacher erofrappen (Verbe)
effrayer erschrecken (Verbe)
s'effrayer erschrecken (Verbe)
enlever par des coups frappés ewechschloen
franc-jeu fairerweis
petite femme Frächen
cargaison Fracht
fracturer fracturéieren (Verbe)
commission des femmes Fraekommissioun
commission féminine Fraekommissioun
activité féminine Fraenaktivitéit
gynécologue Fraendokter
organisation de femmes Fraenorganisatioun
organisation féminine Fraenorganisatioun
affaire féminine Fraenugeleeënheet
magazine féminin Fraenzäitschrëft
participation féminine Fraeparticipatioun
comité de femmes Fraerot
situation féminine Fraesituatioun
fragment Fragment
fragmenter fragmentéieren (Verbe)
libre fräi
obtenir un congé fräi bekommen
indépendant Fräiberuffler
billet gratuit Fräibilljee
rester libre fräibleiwen
suicide Fräidout
en plein air Fräien am
directement fräieraus
franchement fräieraus
libre penseur Fräigeescht
laisser libre/dégagé fräihalen
liberté Fräiheet
liberté de parole Fräiheet vum Wuert
prendre des congés fräihuelen
être libéré (captivité) fräikommen
avoir un non-lieu (justice) fräikommen
obtenir la liberté/du congé fräikréien
roue libre Fräilaf
mettre au jour fräileeën
laisser en liberté fräiloossen
affranchir fräimaachen (Verbe)
libérer fräimaachen (Verbe)
frais Frais
chanter librement fräisangen
se libérer à la nage fräischwammen
improviser fräispillen (Verbe)
acquitter fräispriechen (Verbe)
acquittement Fräisproch
mettre en liberté fräistellen
nage libre Fräistil
coup franc Fräistouss
bénévole fräiwëlleg
volontaire fräiwëlleg
loisir Fräizäit
temps de loisir Fräizäit
temps libre Fräizäit
activité de temps-libre Fräizäitaktivitéit
loisir Fräizäitaktivitéit
organisation des loisirs Fräizäitgestaltung
générosité Fräizügegkeet
largeur de vue Fräizügegkeet
libre circulation Fräizügegkeet
fraction Fraktioun
femmes Fraléit (Nom pluriel)
femmes en général Fraleit
femme Framënsch (Nom neutre)
femme en général Framënsch
franc Frang
franc(monnaie) Frang
pièce de un franc Frangstéck
sou Frangstéck
frange Fränjel
affranchir frankéieren (Verbe)
France Frankräich
français franséisch
Française Franséisch eng
français Fransous
français Fransous
Franzosengrund Fransousegronn (Village luxembourgeois)
frapper frappéieren (Verbe)
rafraîchir (boisson) frappéieren
grenouille Fräsch
têtard Fräsch
cuisse de grenouille Fräschenham
homme-grenouille Fräschmann
gel Frascht
gelée Frascht
risque de gel Fraschtgefor
engelure Fraschtknupp
frauder fraudéieren (Verbe)
frauduleux frauduléis
frais frësch (Adjectif)
rafraîchir frësch maachen (Verbe)
fraîcheur Frëscht
fragile gebriechlech
commerçante Geschäftsfra
femme d'affaires Geschäftsfra
liberté de conscience Gewëssensfräiheet
liberté de croyance Glawensfräiheet
groupe parlementaire des Verts Gréng-Fraktioun
frapper haen (Verbe)
framboise Hambier (Nom neutre)
autonomie Handlungsfräiheet
liberté d'agir Handlungsfräiheet
femme d'artisan Handwierkerfra
femme-artisan Handwierksfra (Nom féminin)
frauder hannerzéien (Verbe)
ménagère Hausfra
frais de chauffage Heizkäschten
secourable hëllefräich
frapper hoen (Verbe)
sans infection Infektiounsfräiheet
infraction Infractioun
infrastructure Infrastruktur
franchir iwwerschrëdden (Verbe)
franchir iwwersprangen (Verbe)
vierge Jongfra
mettre au frais kalstellen
cadreuse Kamerafra
frais Käschten
explosion des frais Käschtenexplosioun
frais kill
fraîcheur Killzecht
frais de déplacement Kilometergeld
frapper klappen (Verbe)
frapper knuppen (Verbe)
frapper(foudre) kraachen
veuve de guerre Krichswitfra
souffrance Leed
chanter toujours le même refrain leieren
Liefrange Léifreg (Village luxembourgeois)
frais de matériel Materialkäschten
liberté d'opinion Meenungsfräiheet
liberté du clown (carnaval) Narefräiheet
frais annexes Niewekäschten
les faux frais Niewekäschten
en être pour ses frais Nokuckes hunn
franc offen
rafraîchir ofkillen (Verbe)
arracher ofrappen (Verbe)
démolir ofrappen (Verbe)
démonter ofrappen (Verbe)
détruire ofrappen (Verbe)
raser ofraséieren (Verbe)
débarrasser ofraumen (Verbe)
débarrasser une table ofraumen (Verbe)
effrayer ofschrecken (Verbe)
franc onëmwonnen
absence de liberté Onfräiheet
involontaire onfräiwëlleg
ouvrir avec effraction opbriechen
frapper la vue opfalen
frappant opfälleg
rafraîchir opfrëschen (Verbe)
souffrance Péng
frais de personnel Personalkäschten
offres d'emploi Plazen fräi
frapper pochen (Verbe)
en franchise postale Porto ouni
franc de port Porto ouni
liberté de prix Präisfräiheet
liberté de la presse Pressefräiheet
frais de procès Prozesskäschten
radio libre Radio fräie
passer en fraude raschmuggelen
frais de déplacement Reeskäschten
franchement riichteraus
arracher rofräissen (Verbe)
arracher rofrappen (Verbe)
naufrage Schëffbroch
frapper schloen (Verbe)
passer en fraude (à la frontière) schmockelen
frauder schmuggelen (Verbe)
passer en fraude à la frontière schmuggelen
frayeur Schreck
effrayant schrecklech
se rafraîchir sech frësch maachen (Verbe)
fraude fiscale Steierhannerzéiung
impunité Stroffräiheet
frapper tachtelen (Verbe)
frapper tappen (Verbe)
frapper técken (Verbe)
liberté thérapeutique Therapiefräiheet
faute de frappe Tippfeeler
fragilité Ufällegkeet
frapper (porte) uklappen
frais de distribution Verdreifskäschten
expédier verfrachten (Verbe)
fréter verfrachten (Verbe)
transbahuter verfrachten (Verbe)
franciser verfranséischen (Verbe)
liberté de réunion Versammlungsfräiheet
infraction Verstouss
frais administratifs Verwaltungskäschten
fraîchi verwunnen
suffrage Votum
enlever par des coups frappés wechschloen
Welfrange Welfréng (Village luxembourgeois)
liberté de vouloir Wëllensfräiheet
libre arbitre Wëllensfräiheet
aubergiste(femme) Wiertsfra
patronne de bistrot Wiertsfra
tenancière de café Wiertsfra
saucisse de Francfort Wirschtchen
veuve Witfra
fragile zerbriechlech (Adjectif)
frapper en retour zeréckschloen
effilocher zerfränjelen (Verbe)
frapper du poing zouschloen (Verbe)
frapper en retour zréckschloen (Verbe)