Traduction mettre

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche mettre. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

mettre : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
mettre leeën
mettre opbréngen
mettre setzen
mettre stellen

mettre : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
mettre une prise terre äerden
mettre des bigoudis aleeën Hoer
mettre en conserve amaachen
mettre en conserve amaachen (Verbe)
mettre en conserve aman (Verbe)
mettre à tremper aseefen (Verbe)
mettre dans asetzen (Verbe)
mettre en code ausblennen (Verbe)
mettre dehors aushänken
mettre entre parenthèses ausklameren
omettre ausloossen
mettre hors d'usage ausrangéieren (Verbe)
se mettre en marche ausrécken (Verbe)
transmettre ausriichten (Verbe)
mettre en adjudication ausschreiwen (Verbe)
mettre qqch devant la porte aussetzen (Verbe)
commettre un crime begoen (Verbe)
mettre à disposition bereetstellen
mettre en rapport avec bezéien (Verbe)
mettre en doute bezweiwelen
mettre à nu bloussstellen
remettre(lettre) bréngen
mettre en correlation corréléieren
y mettre toute sa fougue derbäi maachen
mettre dedans draleeën (Verbe)
mettre dedans dramaachen (Verbe)
mettre dans drastellen (Verbe)
mettre au pas drillen (Verbe)
arriver à mettre sur dropkréien
mettre dessus dropstellen
s'y mettre drugoen
mettre en désordre duercherneebréngen
se mettre d'accord eens ginn
se soumettre ënnerwerfen
mettre à l'abri erastellen (Verbe)
mettre à la porte erausgeheien (Verbe)
mettre en évidence erausgräifen (Verbe)
mettre à part eraushuelen (Verbe)
mettre dehors erausschupsen (Verbe)
mettre en vue erausstellen
mettre à la porte erauswäerfen
mettre à la porte (avec vigueur) erauswéitschen
permettre erlaben
se mettre à erubréngen
mettre en avant ervirdoen
mettre en relief/en avant ervirhiewen
mettre au rebut ewechgeheien
mettre de côté ewechleeën
mettre à l'écart ewechstiechen
mettre au rebut ewechwäerfen
mettre au jour fräileeën
mettre en liberté fräistellen
placer/mettre vis-à-vis géintiwwerstellen
admettre genehmegen
mettre sur le même plan gläichschalten
mettre à égalité gläichstellen
remettre de la main à la main händegen
mettre en réserve hannerleeën
mettre sur un piédestal héichstellen
se mettre à genoux hiknéien
mettre en scène inszenéieren
transmettre iwwerdroen
transmettre iwwerginn
transmettre iwwerliwweren
transmettre iwwerloossen
transmettre qqch à qqn iwwermëttelen
remettre iwwerreechen
transmettre iwwerreechen
transmettre iwwersenden
mettre en minorité iwwerstëmmen
mettre bas (animaux) jéngeren
mettre au frais kalstellen
mettre en cave kelleren
mettre au clair kloerstellen (Verbe)
mettre en motte klompen
mettre en boule knetzelen
mettre en lambeaux (pâtes) kniddelen
se mettre en boule kugelen
se mettre à lasstrieden
s'y mettre lasszéien
mettre de l'engrais mëschten
commettre un meurtre muerden
mettre en phares codes ofblenden
mettre en bouteilles offëllen
remettre ofginn (Verbe)
mettre entre parenthèses ofklameren (Verbe)
se mettre d'accord ofspriechen (Verbe)
mettre (chapeau) opdinn/doen
mettre en scène opféieren
mettre de l'ordre opraumen
remettre un délai opschuppen (Verbe)
mettre debout opstellen (Verbe)
mettre en rang opstellen
mettre à la retraite pensionéieren
mettre du purin piffen
mettre un but de la tête rakäppen
mettre à l'abri rastellen
mettre (en poche) rastiechen
mettre à la porte rausgeheien
mettre à part raushuelen
mettre dehors rausschupsen
mettre en vue rausstellen
mettre à la porte rauswäerfen
mettre à la porte (avec vigueur) rauswéitschen
remettre (un paysage) en état renaturéieren
mettre en tire-bouchon (queue du cochon) réngelen
mettre à l'heure (horloge) riichten
mettre en jeu Schanz, an d' Schanz schéissen
mettre une femme enceinte schwängeren
se compromettre sech blaméieren
se mettre d'accord sech eenegen
se permettre qqch sech eppes leeschten
mettre en sécurité sécherstellen
mettre ses plus beau vêtements sech fizen
se mettre en colère sech iergeren (Verbe)
émettre senden
mettre dans la saumure solperen
mettre en mémoire späicheren
mettre à rude épreuve strapazéieren
placer/mettre contre uleeën
mettre en route undréinen (Verbe)
admettre unhuelen (Verbe)
se mettre en route untrëppelen (Verbe)
mettre en doute unzweiwelen (Verbe)
mettre la main à la pâte upaken (Verbe)
s'y mettre upaken (Verbe)
mettre à jour des données updaten (Verbe)
mettre au profit de urechnen (Verbe)
se mettre en marche urullen (Verbe)
mettre la ceinture de sécurité uschnallen (Verbe)
mettre le feu à ustiechen (Verbe)
commettre verbriechen
remettre verdeelen
se mettre d'accord vereinbaren
mettre en terre vergruewen
se démettre l'épaule verrenken (Verbe)
mettre sous clé verschléissen (Verbe)
promettre par testament verschreiwen (Verbe)
mettre à la casse verschrotten (Verbe)
mettre en retard verspéiden (Verbe)
promettre verspriechen
mettre en musique vertounen
transmettre viruleeden (Verbe)
mettre à la porte virun d'Dier setzen
mettre au rebut wechgeheien
mettre de côté wechleeën
mettre à l'écart wechstiechen
mettre au rebut wechwäerfen
mettre au point weiderentwéckelen
continuer à transmettre weiderginn
transmettre weiderleeden
transmettre weiderreechen
mettre au point par bricolage zerechtbastelen
mettre au bon endroit zerechtleeën
mettre de côté zeréckleeën
mettre en loques zerfatzen
mettre en morceaux zerhaen
mettre en pièces zerhaen
mettre en pièces zerhoen
mettre en morceaux zerleeën
mettre en morceaux zerschloen
mettre en copeaux zerspläiteren
mettre en échardes (bois) zerspläiteren
mettre en pièces zerspläiteren
mettre en boule zesummeklompen
mettre ensemble zesummeleeën
mettre ensemble zesummendinn
mettre ensemble zesummendoen
mettre en boule zesummendruddelen
mettre en ruines zesummeschloen
mettre ensemble zesummesetzen
mettre ensemble zesummestellen
admettre zouginn (Verbe)
admettre zou ginn (Verbe)
admettre zouloossen (Verbe)
permettre zouloossen (Verbe)
mettre de côté zréckleeën (Verbe)