Traduction âgé

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche âgé. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

âgé : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
âgé al (Adjectif)
âgé Alter (Nom masculin)
âgé Alter

âgé : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
agence pour l'emploi Aarbechtsamt (Nom neutre)
être au chômage aarbechtslos (Adjectif)
chômage Aarbechtslosegkeet (Nom féminin)
cambriolage Abroch (Nom masculin)
après-rasage After-shave
infatué agebilt
prétentieux agebilt (Adjectif)
vaniteux agebilt
prétentieux Agebilten (Nom masculin)
autochtone Agebuerenen (Nom masculin)
indigène Agebuerenen (Nom masculin)
natif Agebuerenen
coulé dans agefloss
congelé agefréiert
fondu agegoss
versé agegoss
agir agéieren (Verbe)
arroser agéissen (Verbe)
fondre agéissen
verser agéissen (Verbe)
conserve alimentaire Agemaachtes
agenda Agenda (Nom féminin)
agent Agent
activité d'agent Agententätegkeet
craquelé agerass
déchiré agerass
équipé ageriicht
endormi ageschlof (Adjectif)
enfermé ageschloss
inscrit ageschriwwen
lettre recommandée ageschriwwene Bréif
emprisonné agesiess
avouer agesinn (Verbe)
comprendre agesinn
reconnaître agesinn
aveu Ageständnes
avouer agestoen (Verbe)
accordé agewëllegt
patinage artistique Äiskonschtlaf (Nom neutre)
patinage sur glace Äisschongfueren (Nom neutre)
panier de la ménagère Akafskuerf
être âgé al sinn
catégorie d'âge Altersklass
aménager aménagéieren (Verbe)
aménager amenagéieren (Verbe)
prendre un virage an d'Kéier goen (Expression)
plier bagage apaken (Verbe)
appareillage Apparatur (Nom féminin)
être au cômage arbeitslos (Adjectif)
aménager ariichten (Verbe)
engagement Asaz
engager du personnel astellen (Verbe)
démontage Ausbau
voyage à l'étranger Auslandsrees (Nom féminin)
faire le ménage ausmëschten (Verbe, familier)
mettre hors d'usage ausrangéieren (Verbe)
témoignage Ausso
aménager ausstafféieren (Verbe)
user par un passage fréquent austrëppelen
déménager auszéien (Verbe)
avantage Avantage (Nom masculin)
avantager avantagéieren (Verbe)
bagage Bagage (Nom masculin)
Gepäck Bagage (Nom masculin)
obtenir davantage bäikréien
bandage Bandage (Nom masculin)
bander bandagéieren (Verbe)
panser bandagéieren (Verbe)
engagement Bannendes
tournage intérieur d'un film Bannenopnam
barrage Barrage (Nom masculin)
bricolage Bastelei (Verbe)
bricolage Bastlerei
atterrissage sur le ventre Bauchlandung (Nom féminin)
siège du passager Beifahrersëtz
siège passager Beifahrersëtz (Nom masculin)
dévisager bekucken (Verbe)
assiéger belageren (Verbe)
siège Belagerung (Nom féminin)
couvrir de carrelage p.ex. beleeën
éclairage Beliichtung (Nom féminin)
désavantager benodeelegen (Verbe)
charger d'une mission beoptragen
équipage Besatzung
endommager beschiedegen (Verbe)
mariage Bestietnes (Nom neutre)
avantager bevirdeelegen (Verbe)
arrosage Bewässerung (Nom féminin)
étagère Bicherbriet
image Bild
netteté de l'image Bildschäerft
images Biller
livre d'images Billerbuch
ampoule d'éclairage Bir
honte Blamage
maach et gudd bon courage (Expression)
message Botschaft
nettoyage Botz (Nom féminin)
action de nettoyage Botzaktioun
nettoyage Botzerei (Nom féminin)
aide ménagère Botzfra
femme de ménage Botzfra (Nom féminin)
boycottage Boykott
usage Brauch
sage brav (Adjectif)
pigeon voyageur Bréifdauf
trace de freinage Bremsspur
distance de freinage Bremswee
brûleur (chauffage) Brenner
nuageux bronkeg (Adjectif)
cage thoracique Broschtkuerf
plate-forme de forage Buerinsel
plate-forme de forage Buerplattform
messager Buet
étalage Butteksfënster
pontage Bypass
chômage Chômage
étage de la direction Chefetage
collage Collage
courage Courage
brave couragéiert (Adjectif)
courageux couragéiert (Adjectif)
vaillant couragéiert (Adjectif)
équipage Crew
nager le crowl crowlen
valoir dagen (Verbe)
quotidienne Dagesakommes
recette journalière Dagesakommes
migrant journalier Dagespendler
journal quotidien Dageszeitung
courageux daper (Adjectif)
courage Daperkeet
décourager découragéieren (Verbe)
découragé découragéiert
dédommager dédommagéieren (Verbe)
partager deelen (Verbe)
partage Deelung
dégager degagéieren (Verbe)
dégager dégagéieren (Verbe)
difficulté au démarrage Démarrageschwieregkeet
analyse de sondage Demoskopie
désavantager désavantagéieren (Verbe)
faire le ménage de Stot maachen (Expression)
gronder(orage) dimmeren
décalage Diskrepanz
orage Donnerwieder
orage Donnerwiederer
contrôle antidopage Dopingkontroll
interrompre par des bavardages draschnëssen (Verbe)
nager dedans draschwammen (Verbe)
tournage Dréiaarbechten
entourer d'un bandage drëmwéckelen (Verbe)
double vitrage duebel Fënster
faire passer le message (oral) duerchsoen
village Duerf
villageois Duerfbewunner
fête de village Duerffest
assez âgé eeler
plus âgé eeler
hommage Eier
premier étage éischte Stack
sondage Ëmfro (Nom féminin)
langage coutumier Ëmgangssprooch (Nom féminin)
langage familier Ëmgangssprooch (Nom féminin)
entourage Emgéigend
encourager encouragéieren (Verbe)
stockage définitif Endlagerung
engager engagéieren (Verbe)
engagement Engagement (Nom neutre)
lire sur le visage engem eppes ofgesinn (Expression)
naufrage Ënnergank
dédommager entschiedegen (Verbe)
envisager envisagéieren (Verbe)
engagement eppes Bannendes
tomber dans erageroden
emménager eraplënneren (Verbe)
faire un montage erausmontéieren (Verbe)
déménager eriwwerzéien (Verbe)
soulager erliichteren (Verbe)
soulagé erliichtert
soulagement Erliichterung
encourager ermonteren (Verbe)
chantage Erpressung
tentative de chantage Erpressungsversuch
dégager erwirtschaften (Verbe)
déménager ewechzéien (Verbe)
exagération Exagératioun
exagérer exagéréieren (Verbe)
faire-part de mariage Faire-part
hommage Feierstonn
graissage Fetten
élevage de cochons Fierkelsziichterei
flageoler flageoléieren (Verbe)
personnage farceur Flantes
chaîne de montage Fléissband
nageoire Floss
nageoire de poisson Floss
camp de réfugiés Flüchtlingslager
déménager fortplënneren (Verbe)
déménager fortzéien (Verbe)
ne pas exagérer Fouss bei Mooss halen
laisser libre/dégagé fräihalen
se libérer à la nage fräischwammen
nage libre Fräistil
outil de jardinage Gaardegeschir
outils de jardinage Gaardeschir (Nom neutre)
tuyau d'arrosage Gaardeschlauch
garage Garage
porte de garage Garagepaart (Nom féminin)
chauffage au gaz Gasheizung
bricolage Gebastels
rabâchage Gebraddels (Nom neutre)
uages Gebräicher
usages Gebräicher (Nom pluriel)
étalage d'armoire Gefaach
bavardages Gefasel
vacillements d'image Geflimmers
lavage de cerveau Gehirwäsch
otage Geisel
drame de la prise d'otages Geiseldrama
commérage Geklaatschs
commérages Geklibbers
potager Geméisgaart
avantageux gënschteg
bagage Gepäck
bagages Gepäck
porte-bagages Gepäckdréier
contrôle des bagages Gepäckkontroll
filet à bagages Gepäcknetz
outillage Geschir
bavardage Geschwätz
visage Gesiicht
crème pour le visage Gesiichtscrème
étagère Gestell
bavardage Getoz
plâtrage Gipsaarbecht
du même âge gläichaltreg
voyage organisé Grupperees
Hagelsdorf Haasder (Village luxembourgeois)
Hagelsdorf Haastert
massage cardiaque Häerzmassage
personnage sot Hännes
langage enfantin pour la main Hänni
faire des ravages hausen
ménagère Hausfra
agence matrimoniale Heiratsbüro
ici dans les parages heirëmmer
gaz de chauffage Heizgas
frais de chauffage Heizkäschten
chauffage Heizung
installation de chauffage Heizungsinstallatioun
mariage arrangé Hellecht
blocage Hemmschwell
élevage de poules Héngerziichterei
sage­femme Hiefamm
sage-femme Hiefamm
sage-femme Hiewann
déménager hiplënneren (Verbe)
mariage Hochzäit
mariage religieux Hochzäit an der Kierech
mariage civil Hochzäit op der Gemeng
cadeau de mariage Hochzäitsgeschenk
voyage de noces Hochzäitsrees
Hagen Hoen
Hagen Hoën (Village luxembourgeois)
braquage Hold-up
homepage Homepage
site internet Homepage
héritage Ierfschaft
dispute d'héritage Ierfschaftsstreiderei
morceau/objet d'héritage Ierfstéck
agence immobilière Immobilienagence
site/page internet Internetsäit
exagérer iwwerdreiwen (Verbe)
exagération Iwwerdreiwung
braquage Iwwerfall
réagir avec excès iwwerreagéieren
surménage Iwwerustrengung
surménage Iwwerustrengung
fromage de tête Jelli
chômage des jeunes Jugendaarbechtslosegkeet
commission de jumelage Jumelagecommissioun
commission de jumelage Jumelagekommissioun
cage Käfeg
tapage Kaméidi
enfantillage Kannerei
enfantillages Kannereien
tête (langage des enfants) Käppi
carambolage Karambolage
virage Kéier (Nom féminin)
fromage Kéis (Nom masculin)
plateau de fromages Kéisplat
râpe à fromage Kéisrapp
râpe de fromage Kéisrapp (Nom féminin)
fromage blanc Kéis wäisse
bavardage Klaatsch
commérage Klaatsch
bouton de réglage Knäppchen
verrouillage informatique Kopéierschutz
couplage Kopplung
dommage de guerre Krichsschued
cartilage Kruppschank
chômage technique Kuerzaarbecht
court-métrage Kuerzfilm
vivre en concubinage kummeren
embrayage Kupplung
pédale d'embrayage Kupplung
virage Kurv
camp Lager
couche Lager
entrepôt Lager
stock Lager
manutentionnaire Lageraarbechter
camper lageren (Verbe)
stocker lageren (Verbe)
stockage Lagerung
piste d'atterrissage Landebunn
paysage Landschaft
atterrissage Landung
être découragé Lappen d'L. hänke loossen
être découragé Läpper d'L. hänke loossen
être découragé Läpper hänke loossen
Lasauvage Lasauvage
enlever un bandage lasswéckelen
mise en pages Layout
léchage Leckerei
apprentissage Léier
soulager lënneren (Verbe)
soulager la douleur lënneren
adage Liewenswäisheet
sagesse Liewenswäisheet
reportage en direct Livereportage
personnage grossier Louklëppel
blocage des salaires Lounstopp
hommage Luef
messagerie électronique Mailbox
envoyer un message électronique mailen
coffre à bagages Malle
management Management
massage Massage (Nom masculin)
chômage de masse Massenaarbechtslosegkeet
partager le repas matiessen
partager l'opinion de matmengen
emmener dans le déménagement matplënneren
couronne de feuillage de mai Meekranz
sondage d'opinion Meenungsëmfro
davantage méi
message Meldung
ménagerie Menagerie
message Message
Moyen-Age Mëttelalter
mesurage Miessen (Nom neutre)
station de mesurage Miessstatioun (Nom féminin)
désavantage Minuspunkt
camion de déménagement Miwwelwon
montage Montage
faire des montages montéieren
marécage Mouer
alunissage Moundladung
bousillage Mu(e)rks
marécage Muer
coquillage Muschel (Nom féminin)
coquillages Muschelen (Nom féminin)
courage Mutt
encourager Mutt maan
encourager Mutt man, e mécht Mutt
petit village Nascht
arrosage Netzen
Bascharage Nidderkäerjéng (Village luxembourgeois)
Bascharage Nidderkäerjeng
désavantage Nodeel
Nagem Nojem
Nagemerberg Noojemerbierg (Village luxembourgeois)
Nagem Noojhem (Village luxembourgeois)
entourage Noperschaft
voisinage Noperschaft
agence de presse Noriichtenagentur
consulter un ouvrage noschloen
agenda Notizbuch
avantage Notzen
atterrissage forcé Noutlandong
potage à la queue de boeuf Ochseschwanzzopp
annuler un engagement ofsoen (Verbe)
enlever un bandage ofwéckelen (Verbe)
trouver(courage) opbréngen
encourager opfuerderen (Verbe)
monter à l'étage opgoen (Verbe)
tirage Oplo
encourager opmonteren (Verbe)
faire le ménage opraumen (Verbe)
hausser d'un étage opstacken
enrouler (bandage) opwéckelen
emballage d'origine Originalverpackung
gage Pand
perroquet Papagei
parking à plusieurs étages Parkhaus
partager partagéieren (Verbe)
passage étroit Passage étroit
passager Passagéier
avion de ligne Passagéierfliger
paquebot Passagéierschëff
voyage organisé (au forfait) Pauschalrees
péage Péage
action d'affichage Pechaktioun
action de collage Pechaktioun
agent de circulation Pechert
pelage Pelz
pâturage Perch
personnage Personnage
personnages Persounen
train de voyageurs Persounenzuch
faire un pélérinage pilgeren
pèlerinage Pilgerfahrt
lieu de pèlerinage Pilgerplaz
piste d'atterrissage Pist
plage Plage
carrelage Plättercher
déménagement Plënneren
déménager plënneren (Verbe)
labourage Plouen
agent de police Polizist
agent de police féminin Polizistin
rembourrage Polster
former prägen (Verbe)
imprégner prägen (Verbe)
avantageux präiswäert
stage Praktikum
agence de presse Presseagence
langage de programmation Programméiersprooch
propager propagéieren (Verbe)
pourcentage Prozent
pourcentage Prozentsaz
taux de pourcentage Prozentsaz
pourcentage prozentual
pénétrer rageroden (Verbe)
tomber dans rageroden
faire du remue-ménage ramoueren
faire du tapage ramoueren
endommager ramponéieren (Verbe)
faire du tapage randaléieren
emménager raplënneren (Verbe)
rasage Rasur
réagir reagéieren (Verbe)
éprouvette Reagenzglas
réaménager reaménagéieren (Verbe)
sans ménagement récksiichtslos
recyclage Recycling
activité de recyclage Recyclingsaktivitéit
voyage Rees
agence de voyage Reesbüro
voyager reesen (Verbe)
serviette de voyage Reesmapp
sac de voyage Reessak
réveil de voyage Reeswecker
réglage Réglage
remixage Remix
remettre (un paysage) en état renaturéieren
reportage Reportage
faire un reportage reportéieren
sauvetage Rettung
cannot de sauvetage Rettungsboot
bouée de sauvetage Rettungsrank
ceinture de sauvetage Rettungsrimm
gilet de sauvetage Rettungswest
virage à droite Rietskéier
en colère/rage rosen
s'enrager rosen (Verbe)
rage Roserei
sabotage Sabotage (Nom féminin)
page Säit
nombre de pages Säitenzuel (Nom féminin)
numéro de page Säitenzuel (Nom féminin)
ramassage Sammelactioun
ramassage Sammelaktioun
rammassage Sammelaktioun (Nom féminin)
net (image) schaarf
petit agneau (langage d'enfant) Scheewi
naufrage Schëffbroch
bon voyage Schéi Rees! (Expression)
dommages Schied
endommager schiedegen (Verbe)
tube(chanson) Schlager
occasion de couchage Schlofgeleeënheet
sac de couchage Schlofsak
orageux schmeier
graissage Schmieren
fromage de brebis Schofskéis
ménager schounen (Verbe)
gribouillage Schreiwerei
action de nettoyage Schruppaktioun
dommage! schued!
dommage Schued
endommager schueden (Verbe)
cirage Schungcrème
nager schwammen (Verbe)
maître-nageur Schwammeschter
gilet de sauvetage Schwammwest
nageur Schwëmmer
nageuse Schwëmmerin
élevage de cochons Schwéngsziichterei
s'engager sech engagéieren (Verbe)
retoucher son maquillage sech frësch maachen
s'agenouiller sech knéien (Verbe)
le troisième âge Senioren
furetage Sicherei
spaghettis Spagettien
oesophage Speiseröhre
espionnage Spionage
reportage sportif Sportsreportage
page sportive Sportssäit
ramassage (organisé) des seringues Sprëtzesammlungsaktioun
language Sprooch
usage/emploi de la langue Sproochgebrauch
étage Stack
étage Stackwierk
stage Stage
décollage Start
aide au démarrage Starthëllef
barrage Stau
embouteillage Stau
barrage Staudamm
mur de barrage Staumauer
lac de barrage Stauséi
ballottage Stéchwal
échafaudage Stee
âge de pierre Steenzäit
beau-fils ou belle-fille (remariage) Stéifkand
belle-mère (remariage) Stéifmamm
beau-père (remariage) Stéifpapp
pointer au chômage stempele goen
âge de pierre Stengzäit
faire rage stiermen
orageux stiermesch
ménage Stot (Nom masculin)
scène de ménage Sträit am Stot (Nom masculin)
repassage Streck (Nom féminin)
faire du repassage strecken (Verbe)
grève sauvage Streik wëlle
éclairage des rues Stroossebeliichtung
voyage culturel Studierees
marécage Supp
marécageux suppeg
journal intime Tagebuch
tapage Tamtam
tapissage Tapisserei
filet de camouflage Tarnnetz
camouflage Tarnung
adolescent Teenager
stocker en passant tëschelageren
stocker provisoirement tëschelageren
page de couverture Titelsäit
rage Tollwut
direction générale Topmanagement
dommage intégral Totalschued
tragédie Tragédie
tragique tragesch
centre d'entraînement Trainingslager
cage d'escalier Trapenhaus
tragédie Trauerspill
chèque de voyage Travellerscheck
trucage Trick
découragé trouschtmiddeg
reportage télévisé TV-Reportage
Hautcharage Uewerkäerjéng (Village luxembourgeois)
Hautcharage Uewerkäerjeng
encourager ufeieren (Verbe)
dévisager uglotzen (Verbe)
difficulté de démarrage Ulafschwieregkeet
acquérir par apprentissage uléieren
information de l'usager User-Informatioun
engager ustellen (Verbe)
village de vacances Vakanzduerf
quadragénaire Véierzegjäregen
bandage Verband
partager entre verdeelen
ravager verhonzen (Verbe)
saccager verhonzen (Verbe)
agent de la circulation Verkéierspolizist
personne âgée qui a perdu la raison verkënnt
déplacer d'entrepôt verlageren
donner en héritage vermaachen (Verbe)
vernissage Vernissage
emballage Verpackung
emballage Verpakung
matériau d'emballage Verpakungsmaterial
partir en voyage verreesen (Verbe)
ménager verschounen (Verbe)
gaspillage Verschwendung
sabordage Versenkung
passage Versetzung
sagesse Verstännegkeet
modifier le réglage verstellen (Verbe)
ajourner vertagen (Verbe)
voyageur de commerce Vertrieder
usage verwunnen
ravager verwüsten (Verbe)
saccager verwüsten (Verbe)
ravages Verwüstung
déménager verzéien (Verbe)
avantage Virdeel
court-métrage de début de séance Virprogramm
continuer à voyager virureesen (Verbe)
prélavage Virwäsch
freinage brusque Vollbremsung
stage Volontariat
suffrage Votum
aiguillage Wäich
sagesse Wäisheet
dent de sagesse Wäisheetszant
pèlerinage Wallfahrt
pèlerinage Wallfahrt
voyager wanderen (Verbe)
lavage auto Waschanlag
lavage auto Wäschanlag
possibilité de lavage Wäschgeleeënheet
déménager wechzéien (Verbe)
trempage Weech
pâturage Weed
pacage Weed
aiguillage Weich
continuer son voyage weiderreesen
continuer à nager weiderschwammen (Verbe)
sauvage wéischt
sagesse Weisheet
sauvage wëll
le sauvage Wëllen
grève sauvage wëlle Streik (Expression)
cirage Wichs
cirage Wichs fir Schong
recyclage Widderverwäertung
orage Wieder
orageux wiedereg (Adjectif)
barrage Wier
rendre hommage wierdegen
ouvrage Wierk
argent du ménage Wiertschaftsgeld
agent de change Wiesselagent
tissage Wiewen
page économique Wirtschaftssäit
nuage Wollek
nuageux wollekeg
décalage horaire Zäitverschibung
passage pour piétons Zebrasträif
passage pour piétons Zebrasträifen
tirage Zéiung
campement Zeltlager
service d'étage Zëmmerservice
chauffage central Zentralheizung
mettre au point par bricolage zerechtbastelen
couvrir de collages zerpechen
élevage Ziichterei
courage civique Zivilcourage (Nom neutre)
potage Zopp (Nom féminin)
encouragement Zousproch
Lasauvage Zowaasch (an der) (Village luxembourgeois)
reculer une horloage zréckdréinen (Verbe)
élevage Züchtung
allumage Zündung (Nom féminin)
élevage Zuucht
de deux pages zweesäiteg (Adjectif)
à deux étages zweestäckeg (Adjectif)
stocker provisoirement zwëschelageren (Verbe)