Traduction Äert

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche Äert. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

Äert : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
abdiqué abdiquéiert (Adjectif)
embétonné abetonéiert (Adjectif)
abîmé abiméiert (Adjectif)
abordé abordéiert (Adjectif)
abouti aboutisséiert (Adjectif)
abrégé abrégéiert (Adjectif)
accompli absolvéiert (Adjectif)
absorbé absorbéiert (Adjectif)
abstrait abstraéiert (Adjectif)
abusé abuséiert (Adjectif)
calculé acalculéiert (Adjectif)
accablé accabléiert (Adjectif)
accéléré accéléréiert (Adjectif)
accidenté accidentéiert (Adjectif)
acclamé acclaméiert
acclimaté acclimatéiert
accomodé accomodéiert
accompagné accompagnéiert
accordé accordéiert (Adjectif)
accouché accouchéiert
accusé accuséiert (Adjectif)
adapté adaptéiert
additionné addéiert
adhéré adhéréiert
adjectivé adjektivéiert
adjugé adjugéiert (Adjectif)
administré administréiert (Adjectif)
adopté adoptéiert
adossé adosséiert
adresse adresséiert
votre Äert
votre äert
affecté affektéiert
affiché affichéiert
affirmé affirméiert
affiché affischéiert
effronté affrontéiert
grossier affrontéiert (Verbe)
prétentieux affrontéiert
congelé agefréiert
aggravé aggravéiert
agressé aggresséiert
ajusté ajustéiert
encaissé akasséiert
acclimaté akklimatiséiert
classé aklasséiert
acclimaté aklimatiséiert
activé aktivéiert
actualisé aktualiséiert
accepté akzeptéiert
alerte aläert
alerte Alarm
état d'alerte Alarmbereetschaft
alarme alarméiert
donner l'alert Alarm schloen (Expression)
alerter alertéieren (Verbe)
alerte alertéiert
aligné alignéiert
allitéré aliteréiert
alcoolisé alkoholiséiert
allégé allégéiert
allié alliéiert
Alliés Alliéiert
allié Alliéierten
allongé allongéiert
alterné alternéiert
Antiquité Altertum
Antiquité Altertum (Nom neutre)
ambitieux ambitionéiert
autre anert (Adjectif)
ailleurs anerwäerts (Adverbe)
réponse Äntwert (Nom féminin)
affamé auserhéngert (Adjectif)
réformé ausgemustert
ouverture Ausschreiwung
à l'extérieur auswäerts
match à l'extérieur Auswäertsspill
bâtard Baaschtert (Nom masculin)
disque intervertébral Bandscheif
disques intervertébraux Bandschéiwen
Bertrange Bartreng
Bertrange Bartréng (Village luxembourgeois)
couvert bedeckt
craindre befäerten
redouter befäerten (Verbe)
enchanté begeeschtert (Adjectif)
enthousiaste begeeschtert
épris begeeschtert
ravi begeeschtert (Adjectif)
expertiser begutachten (Verbe)
assertion Behaaptung
handisport Behënnertesport
sport pour handicapés Behënnertesport
gravement blessé béis blesséiert (Expression)
Boevange sur Attert Béiwen-Atert (Village luxembourgeois)
convertir bekéieren (Verbe)
remarquable bemierkenswäert (Adjectif)
concert de bienfaisance Benefizconcert
concert de bienfaisance Bénéfizconcert (Nom masculin)
Binzrath Bënzert (Village luxembourgeois)
avertir Bescheed ginn (Expression)
débile bescheiert
certifier bescheinegen (Verbe)
certifier bescheinigen (Verbe)
certificat Bescheinigung
certain bestëmmt (Adjectif)
certainement bestëmmt (Adjectif)
couverture Bettdecken (Nom féminin)
juger beuerteelen (Verbe)
apprécier bewäerten (Verbe)
évaluer bewäerten (Verbe)
appréciation Bewäertung
évaluation Bewäertung (Nom féminin)
liberté de mouvement Bewegungsfräiheet
admirable bewonnereswäert (Adjectif)
Birtrange Biertreng
blasé blaséiert
ablette Blénkert
blessé blesséiert (Adjectif)
blessés Blesséiert
blessé Blesséierten (Verbe)
perte de sang Bluttverloscht (Nom masculin)
verger Bongert (Nom masculin)
Brattert Brattert (Village luxembourgeois)
Breinert Breinert (Village luxembourgeois)
vantard Bretzert (Nom masculin)
broche broschéiert
tapis de bain Buedzëmmerteppech
derrick Buertuerm
tour Buertuerm
camembert Camembert
certifier certifiéieren (Verbe)
concert Concert
concert Concert
concertation Concertatioun
concerter concertéieren (Verbe)
salle de concerts Concertssall
controversé controverséiert
brave couragéiert (Adjectif)
courageux couragéiert (Adjectif)
vaillant couragéiert (Adjectif)
couvert de table Couvert
couverts Couverten
couverture Cover
obscurité Däischtert
ténèbres Däischtert
couverture Decken (Nom féminin)
découragé découragéiert
dégoûté dégoûtéiert
décaféiné dekaffinéiert (Adjectif)
décoré dekoréiert
démodé démodéidert (Adjectif)
démodé démodéiert
Dünkrodt Dénkert (Village luxembourgeois)
Dunkroth Dénkert
député Deputéierten
députée Deputéierten
derrière derhannert
être derrière derhannert sinn
entre (deux tranches) dertëschent
entre(temps) dertëschent
qui en vaut la peine derwäert
déserter desertéieren (Verbe)
désinfecté desinfizéiert (Adverbe)
dessert Dessert
cuiller à dessert Dessertsläffel
assiette à dessert Dessertsteller
dévoué dévouéiert
dissertation Dissertatioun
divisé par dividéiert duerch
deviner dohannertkommen (Verbe)
Dosterterhof Dosterterhaff (Village luxembourgeois)
doué douéiert (Adjectif)
avoir un enfant mort-né Doutgebuert
drogue drogéiert
pris de vertige dronkeg
pris de vertige dronken
vertige Dronkenheet
perturber duerchernee bréngen (Verbe)
vertu Dugend
heures d'ouverture Ëffnungszäiten
parole d'honneur Éierewuert
cheminot Eisebunnert
portillon en fer Eisepäertchen
convertir (monnaie) ëmrechnen
enchanté enchantéiert
confier qch à qqn engem eppes uvertrauen (Expression)
environ cent eng honnert
une centaine eng honnert
sous alimenté ënnererniert
sous ënnert
entre nous ennert eis (Expression)
sous-titre Ënnertitel
allusion cachée Ënnertoun
creuser un tunnel sous qqch ënnertunnelen
découverte Entdeckung
animateur Entertainer
signaler la fin d'alerte entwarnen
fin d'alerte Entwarnung
ouverture Erëffnung
consterné erféiert
effrayé erféiert
soulagé erliichtert
épargne Erspuertes
qqch d'épargné Erspuertes
expert Expert
expertise Expertise (Nom féminin)
expertiser expertiséieren (Verbe)
expert Fachmann
piste Fäert
trace Fäert
avoir peur fäerten
craindre fäerten
peureux fäertereg
fausse couche Feelgebuert
alerte au feu Feieralarm
vertueux fein
fumeur Fëmmert (Nom masculin)
Finsterthal Fënsterdall (Village luxembourgeois)
fertiliser fertiliséieren (Verbe)
liberté Fräiheet
liberté de parole Fräiheet vum Wuert
obtenir la liberté/du congé fräikréien
laisser en liberté fräiloossen
mettre en liberté fräistellen
impertinent frech
impertinence Frechheet
accouchement prématuré Fréigebuert
traité de paix Friddensvertrag
mot étranger Friemwuert
fertile fruchtbar (Adjectif)
vas/allez-y fuer(t) duer
jardinier Gäertner (Nom masculin)
jardinerie Gäertnerei (Nom féminin)
naissance Gebuert (Nom féminin)
Nativité Gebuert Christi
contrôle des naissances Gebuertekontrol (Nom féminin)
acte de naissance Gebuertsakt (Nom féminin)
anniversaire Gebuertsdag
jour d'anniversaire Gebuertsdag (Nom féminin)
carte d'anniversaire Gebuertsdagskaart (Nom féminin)
gâteau d'anniversaire Gebuertsdagskuch
couvert gedeckt (Adjectif)
savant Geléierten
n'est-ce pas? gelldiert, gelldir, gelt
n'est-ce-pas? gelldir, gelldiert, gelt
n'est-ce pas? gelt, geldiert, geldir
déconcertant gelungen
pépinière municipale Gemengegäertnerei
embarrassé genéiert
gène genéiert
génétiquement modifié genmanipuléiert
poivré gepeffert
fumé (viande) geräächert
ému geréiert
impressionné geréiert
remué geréiert
touché geréiert
contrat commercial Geschäftsvertrag (Nom masculin)
heures d'ouverture Geschäftszäit
comme sur des roulettes geschmiert wéi g.
CAP (certificat d'aptitude professionnelle) Geselleprüfung
brouillé gestéiert
trouble gestéiert
certain gewëss
certainement gewëss
liberté de conscience Gewëssensfräiheet
certitude Gewëssheet
liberté de croyance Glawensfräiheet
personne grincheuse Granzert
groupe parlementaire des Verts Gréng-Fraktioun
vert gréng
haricot vert gréng Boun
les Verts Gréng déi
Vert (politique) Gréngen
salade verte gréng Zalot
ceinture Guert
sangle Guert
vertueux gutt
aisé guttsituéiert
bien situé guttsituéiert
Hagelsdorf Haastert
durcir häerten (Verbe)
handicapé handikapéiert
liberté d'agir Handlungsfräiheet
derrière hannert
à la file indienne hannerteneen
l'un après l'autre hannerteneen
successivement hannerteneen
en arrière hannertzeg
à couvert hannerwands
Helfent-les-Bertange Helfenterbréck
berger Hiert
leur hiert
sa hiert
le 100 mètres Honnert-Meter-Laf
cent honnert
cent-un honnerteent
billet de cent Honnerter
centuple honnertfach
cent-deux honnertzwee
fierté Houfert (Nom masculin)
orgueil Houfert
vanité Houfert
Hubertushof Hubertushaff (Village luxembourgeois)
rapide huerteg
vite huerteg
Hostert Hueschtert (Village luxembourgeois)
avant que ne iert
erreur Iertum
illustré illustréiert
magazine illustré Illustréiert
impertinence Impertinenz
indigne indignéiert
infecte infizéiert (Adverbe)
introverti introvertéiert
surimposé iwwerbesteiert
surtaxé iwwerbesteiert
surévalué iwwerbewäert
surdimensionné iwwerdimensionéiert
déserter iwwerlafen (Verbe)
aux proportions surévaluées iwwerproportionéiert
surqualifié iwwerqualifizéiert
au­dessus iwwert
au-dessus de iwwert
recouvrir iwwertéinen (Verbe)
être d'accord iwwertenee stëmmen
vôter dans le même sens iwwerteneestëmmen
dépasser iwwertreffen (Verbe)
transgresser iwwertrieden (Verbe)
enchérir iwwertrompen (Verbe)
surclasser iwwertrompen (Verbe)
siècle Joerhonnert
siècle Jorhonnert
poinçonneur Kaartepëtzert
chou vert Kabes wäisse
à carreaux karéiert
carreaux (à) karéiert
écossais (tissu) karéiert
cartonné kartonéiert
Kaesfurt Kéisfuert
escalier de cave Kellertrap (Nom féminin)
tablier de cuisine Kicheschiertech
salopard Knaschtert (Nom masculin, vulgaire)
avare (personne) Knéckert
compliqué komplizéiert (Adjectif)
déconcertant konfus (Adjectif)
convertir konvertéieren (Verbe)
concert Konzert
concertation Konzertatioun
corde (bois: 2m3) Kouert
mots croisés Kräizwuerträtsel
certificat de maladie Krankeschäin
certificat médical Krankeschäin
jeune petit garçon Krappert
cultivé kultivéiert
avare Kuuschtert
pingre (personne) Kuuschtert
couvert Läffelsgeschir
couverts Läffelsgeschir
Limpertsberg Lampertsbierg (Village luxembourgeois)
axé sur le rendement leeschtungsorientéiert
déserter loossen am Stéch (Verbe)
perte de salaire Lounausfall
Mertert Mäertert (Village luxembourgeois)
Mertzig Mäerzeg (Village luxembourgeois)
avertir mahnen (Verbe)
avertissement Mahnung
complexe d'infériorité Mannerwäertegkeetskomplex
homme bavard et vantard Maulert
valeur maximale Maximalwäert
liberté d'opinion Meenungsfräiheet
Müllerthal Mëllerdall (Village luxembourgeois)
Müllerthall Mëllerdall
avorton Mëssgebuert
monstre Mëssgebuert
bail de location Mietvertrag (Nom féminin)
résilier un bail Mietvertrag kënnegen
meuble miwwléiert
modéré moderéiert
alerte monter
moutarde Moschtert
certains muench
carotte Muert
maintes/certaines choses munches
certains munnech
certaintes munnech
Moutfort Mutfert (Village luxembourgeois)
Noertrange Näertrech (Village luxembourgeois)
Noertrange Näertreg
Noertzange Näerzeng
Noertzange Näerzéng (Village luxembourgeois)
vaurien Näischtert
voyou Näischtert
qui ne sert à rien näischtnotz
liberté du clown (carnaval) Narefräiheet
n'est ce- pas? nedu, nediert
pas vrai? nedu, nediert
ce qui en vaut la peine nenneswäert
notable nenneswäert
valeur nominale Nennwäert
noyer Nëssert (Nom masculin)
désert net bewunnt
infâme nidderträchteg
bassesse Nidderträchtegkeet
infamie Nidderträchtegkeet
valeur nominale Nominalwäert
numéroté nummeréiert
ouverture Offenheet
offre Offerte
dévaluer ofwäerten (Verbe)
en aval ofwäerts
dévaluation Ofwäertung
insouciant onbekëmmert
sans souci onbeschwéiert
incertain onbestänneg
choquant onerhéiert
inouï onerhéiert
absence de liberté Onfräiheet
non-qualifié ongeléiert
sans gêne ongenéiert
incertain ongewëss
incertitude Ongewëssheet
simple onkomplizéiert
incontrôlé onkontrolléiert
qui manque de concentration onkonzentréiert
injustifié onmotivéiert
manquant de motivation onmotivéiert
incertain onsécher
incertitude Onsécherheet
peu économique onwiertschaftlech
inséparable onzertrennlech
ouvert op
ampoule opgedonnert
ouvert opgeschloss
garder ouvert ophalen (Verbe)
avoir/être ouvert (magasin) ophunn
être ouvert/public opleien
laisser ouvert oploossen
surveillant Oppassert
ouverture Oppenheet
être ouvert op sinn
réévaluer opwäerten (Verbe)
ouverture Ouverture
escalope panée panéierte Schnëtzel
mot de passe Passwuert (Nom masculin)
agent de circulation Pechert
contractuel (du stationnement) Pechert
retraité pensionéiert
être à la retraite pensionéiert sinn
tapis persan Perserteppech
perturbation Perturbatioun
perturber perturbéieren (Verbe)
piqué pickéiert
d'un air vexé pikéiert
dépité pikéiert
à certains endroits plazeweis
pompoert Pompjeeen
liberté de prix Präisfräiheet
avantageux präiswäert
qui vaut son prix präiswäert
préinsertion Préinsertioun
liberté de la presse Pressefräiheet
presse presséiert
perte de prestige Prestigeverloscht
privilégié Priviligéierten
propreté Proppertéit
prostituée Prostituéiert
pute Prostituéiert
prostituée Prostituéierten
puberté Pubertéit
fumeur Raachert
astucieux raffinéiert
épuré raffinéiert
finaud raffinéiert
malin raffinéiert
raffiné raffinéiert
subtil raffinéiert
rasé raséiert (Adjectif)
papier peint ingrain Rauhfasertapéit
incertitude juridique Rechtsonsécherheet
certitude juridique Rechtssécherheet
colonne vertébrale Réckgrat
colonne vertébrale Réckstrank
recommandé recommandéiert
Redange Réiden-Atert (Village luxembourgeois)
Redange-sur-Attert Réiden-Atert
renommé renoméiert
renommé renomméiert
répertoire Repertoire
résigné résignéiert
bâcler(travail) ronderëmfummelen
Rosport Rouspert (Village luxembourgeois)
de côté säitwäerts (Adverbe)
désert de sel Salzwüst (Nom féminin)
ramoneur Schaaschtechbotzert
ramoneur Schaaschtegbotzert (Nom masculin)
bûcheur Schaffert
bosseur Schaffert
grand travailleur Schaffert
travailleur Schaffert (Nom masculin)
curseur Schibert
tablier Schiertech
table d'ardoise Schifertafel
hoquet Schlacksert
sanglot Schlacksert
sanglot Schlaksert
buveur Schluppert
piscine couverte Schwämm gedeckte
bavard Schwätzert
blessé grave Schwéierblesséierten
vertige Schwindel
certain sécher
certainement sécher
certitude Sécherheet
confiance en soi Selbstvertrauen
signé signéiert
sinistré sinistréiert
soigneux soignéiert
infusion d'églantier Spackeltertéi
escalier de grenier Späichertrap
dicton Sprachwuert
proverbe Sprachwuert
dicton Spréchwuert
proverbe Spréchwuert
valeur Stellewäert
couverture piquée Steppdecken
clochard Strummert
violente perturbation atmosphérique Stuermdéif
sous-répertoire Subdirectory
transfert de technologie Technologietransfer
vantard Téinert
liberté thérapeutique Therapiefräiheet
page de couverture Titelsäit
perte de connaissance Tommel
vertige Tommel
connard Topert
imbécile Topert
sot Topert
transfert Transfer
poltron Trëllert
rustre Trëllert
verger Uebstbongert
endroit Uert
lieu Uert
jugement Uerteel
verdict Uerteel
juger uerteelen (Verbe)
localité Uertschaft
communication urbaine Uertsgespréich
tarif urbain Uertstarif
avertir umahnen (Verbe)
canard (mâle) Untert
confier uvertrauen (Verbe)
quatrième Véierten
quatrièmement véiertens
aigri verbattert
amiéloré verbessert
sidéré verdaddert
durcir verhäerten (Verbe)
endurcir verhäerten (Verbe)
prescrit verjäert
à l' envers verkéiert
faux verkéiert
transfiguration Verkläertheet
allongé verlängert
prolongé verlängert
rallonge verlängert
perte Verloscht
opération à perte Verloschtgeschäft
liberté de réunion Versammlungsfräiheet
apeuré verschotert (Adjectif)
confus verschotert (Adjectif)
couverture d'assurance Versécherungsschotz
argenté versëlwert
bouleversé verstéiert (Adjectif)
effaré verstéiert
figé verstengert
pétrifié verstengert
ajourner vertagen (Verbe)
déplacer (à l'intérieur d'une pile) vertässelen (Verbe)
substituer à vertausche mat (Verbe)
confondre vertauschen (Verbe)
échanger vertauschen (Verbe)
se tromper au téléphone vertelefonéieren (Verbe)
vertigineux vertiginéis
vertical vertikal
mettre en musique vertounen
sonoriser vertounen (Verbe)
traité Vertrag
rupture de contrat Vertragsbroch
avoir confiance vertrauen
confiance Vertrauen
confidence Vertrauen
question de confiance Vertrauensaach
base de confiance Vertrauensbasis
médecin-conseil Vertrauensdokter
question de confiance Vertrauensfro
digne de confiance vertrauenswierdeg
confidentiel vertraulech
consoler vertréischten (Verbe)
lanterner vertréischten (Verbe)
patienter vertréischten (Verbe)
déformer des chaussures en marchant vertrëppelen (Verbe)
se tromper de chemin vertrëppelen (Verbe)
représenter vertrieden (Verbe)
représentant Vertrieder
voyageur de commerce Vertrieder
dissimuler vertuschen (Verbe)
étouffer vertuschen (Verbe)
condamner veruerteelen (Verbe)
juger veruerteelen (Verbe)
valoriser verwäerten (Verbe)
moyen d'exploitation Verwäertungsméiglechkeet
avertir verwarnen (Verbe)
avertissement Verwarnung
être étonné verwonnert sinn (Verbe)
être médusé verwonnert sinn (Verbe)
recouvert par la végétation verwuessen (Verbe)
répertorier verzeechnen (Verbe)
joyeux anniversaire Vill Glëck fir däin Gebuertsdag (Expression)
avertissement Virbemierkung
jardinet Virgäertchen
jardinet devant la maison Virgäertchen
préjugé Viruerteel
avant-propos Virwuert
préface Virwuert
ivrogne Vollert
château d'eau Waassertuerm
de valeur wäert
digne wäert
précieux wäert
valeur Wäert
en semaine wäertes
sans valeur Wäert ouni
titre Wäertpabeier
valeur Wäertpabeier
objet de valeur Wäertsaach
de grande valeur wäertvoll
précieux wäertvoll
grandement ouvert wäidenaffen
vignoble Wangert
avertir warnen (Verbe)
cri d'alerte Warnkreesch
signal avertisseur Warnsignal
grève d'avertissement Warnstreik
avertissement Warnung
Weydert Weidert (Village luxembourgeois)
continuer à tanguer/à vaciller weidertuerkelen (Verbe)
liberté de vouloir Wëllensfräiheet
onde verte Well gréng
vague verte Well gréng
économie mondiale Weltwiertschaft
vignoble Wéngert
à proximité de widdert
contre widdert
récupération Widderverwäertung
recyclage Widderverwäertung
colonne vertébrale Wierbelsail
aubergiste Wiert
bistrotier Wiert
cafetier Wiert
en semaine wiertes
un jour ouvrable wiertes
auberge Wiertschaft
bistrot Wiertschaft
café Wiertschaft
économie Wiertschaft
taverne Wiertschaft
gérer wiertschaften (Verbe)
rentabilité Wiertschaftlechkeet
argent du ménage Wiertschaftsgeld
sommet économique Wiertschaftsgipfel
aide économique Wiertschaftshëllef
exercice Wiertschaftsjoer
délits économiques Wiertschaftskriminalitéit
crise économique Wiertschaftskris
accord économique Wiertschaftsofkommes
relations économiques Wiertschaftsrelatiounen
situation économique Wiertschaftssituatioun
union économique Wiertschaftsunioun
croissance économique Wiertschaftswuesstem
aubergiste(femme) Wiertsfra
patronne de bistrot Wiertsfra
tenancière de café Wiertsfra
bistrot Wiertshaus
café Wiertshaus
vertèbre Wirbel
Wolper Wolpert (Village luxembourgeois)
mot Wuert
parole Wuert
littéral wuertgetrei
éloquent wuertgewalteg
vocabulaire Wuertschaz
jeu de mots Wuertspill
calembour Wuertspillerei
à la lettre wuertwiertlech
mot pour mot wuertwiertlech
altercation Wuertwiessel
désert Wüst
tendre zäertlech (Adjectif)
tendresse Zäertlechkeet (Nom féminin)
un certain temps zäitlaang
perte de temps Zäitverschwennung
contrat à durée déterminée Zäitvertrag
zapper(télévision) zappen
tour de passe-passe Zaubertrick
convenable zerguttstert (Adjectif)
correct zerguttstert (Adjectif)
détruit zerstéiert
bosseler zertéitschen (Verbe)
certificat Zertifika
certificat Zertifikat (Nom masculin)
piétiner zertrëppelen (Verbe)
écrabouiller zertripsen (Verbe)
couvert zou (Adjectif)