Traduction ici

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche ici. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

ici : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
ici elei, hei
ici elei
ici hei

ici : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
délicieux ausgezeechent
supersticieux awergleeweg
complici Bäihëllef
participer à bäiwunnen
participer bedeelegen (Verbe)
féliciter qqn begléckwënschen (Verbe)
malicieux béisaarteg
bénéficier benefisséieren (Verbe)
bénéficier bénéfisséiren (Verbe)
caustici Bëssegkeet
fille capricieuse Bëtschel (Nom neutre, familier)
appendicite Blinddarmentzündung
femme capricieuse Butsch
capricieux buuschteg
faire le difficile Chichi maen
sans domicile fixe Daachlosen
participer deelhuelen (Verbe)
participer à deelhuelen
déficit Defizit
déficitaire defizitär
cercle vicieux Deiwelskrees
délicieux delikat
participer à derbäi sinn
bénédici schgebiet
participer dobäisëtzen (Verbe)
domestici Domesticitéit
domiciliation Domiciliatioun
domicilier domiciliéieren (Verbe)
estimation non officielle Donkelziffer
S.D.F. (sans domicile fixe) een ouni Ënnerdaach
efficience Effizienz
simplici Einfachheet
élastici Elastizitéit
électrici Electricitéit
électrici Elektrescht
électricien Elektriker
électrici Elektrizitéit
sous-officier Ënneroffizéier
épicier Épicier (Nom masculin)
vers ici erbäi
rendre plus difficile erschwéieren
esthéticienne Esthéticienne
explicite explizit
en termes explicites expressis verbis
explicitement expressis verbis
factici Faktizitéit
félicitation Fécilitatioun
félicitation Félicitatioun
félicitations Félicitatiounen
féliciter félicitéieren (Verbe)
superficie Fläch
participation féminine Fraeparticipatioun
suicide Fräidout
lubrici Gäilheet
conseiller municipal Gemengeconseiller
pépinière municipale Gemengegäertnerei
commission communale/municipale Gemengekommissioun
conseiller municipal Gemengekonselljee
conseiller municipal Gemengekonzelljee
activité communale/municipale Gemengenaktivitéit
autorité municipale Gemengenautoritéit
conseil municipal Gemengerot
élections municipales Gemengewal
pouvoir judiciaire Geriichtsgewalt
participation aux bénéfices Gewënnbedeelegung
félicitations Gléckwënsch
félicitations Gléckwonsch
goût difficile (pour la nourriture) Glottheet
être difficile pour la nourriture glott sinn
féliciter gratuléieren (Verbe)
formation prinicipale Haaptformatioun
artificieux hannerlëschteg
livrer à domicile heemliwweren
tradition de mendici Heeschtraditioun
ici à l'intérieur heibannen
ici dehors heibaussen
ici à la maison heiheem
par ici heihin, hier
vers ici heihin, hier
par ici heihin
ici dans les parages heirëmmer
quelque part par ici heirëmmer
par ici hier, heihin
informaticien Informatiker
informaticienne Informatikerin
officieux inoffiziell
insecticide Insektizid
vicieux insidieux
service municipal (des jeunes) Jugenddéngscht
commission judiciaire Justizkommissioun
d'une simplicité enfantine kannerliicht
catholicisme Katholizissem
artificiel kënschtlech
coefficient Koeffizient
épicier Kréimer
difficile kriddeleg
roman/film policier Krimi
roman policier Krimi
roman policier Kriminalroman
capricieux launesch
mécanicien Maschinnist
formuler implicitement matformuléieren
participer à une course matlafen
participer matmaachen (Verbe)
participer au chant matsangen
participer au jeu matspillen
participer au vote matstëmmen
patriciper matwierken (Verbe)
participation Matwierkung
souricière Mausfal
mécanicien Mécanicien
mécanicien-auto Mécanicien
brigade des homicides Mordkommissioun
multiplici Multiplizitéit
musicien Museker (Nom féminin)
musiciens Museker
Sainte Vierge (catholicisme) Mutter Gottes
Vierge Marie (catholicisme) Mutter Gottes
malicieux muttwëlleg (Adjectif)
malicieux näischnotzeg
bénéficiaire Notznéisser
officialité Officialitéit
officier Offizéier
illicite onerlaabt
artificiel onnatierlech
opticien Optiker
participation Participatioun
participer participéieren (Verbe)
participation Partizipatioun
pénicilline Penizillin
périodici Periodizitéit
pesticide Pestizid
politicien Politiker
débat de politiciens Politikerdiskussioun
politicienne Politikerin
attribution policiaire Polizeiattributioun
chien policier Polizeihond
protection policière Polizeischutz
policier Polizist
publici Publicitéit
publici Publicity
publiciste Publizist
publici Publizitéit
spot publicitaire Publizitéitsspot
publicité (à la) radio Radiospublicitéit
publici Reklam (Nom féminin)
publici Reklamm
faire de la publici Reklam maachen
conseillers municipaux Schäfferot
difficile schwéier
difficile schwiereg
se suicider sech ëmbréngen (Verbe)
déficience visuelle Séischecht
suicide Selbstmord
judicieux sënnvoll
scepticisme Skepsis
logiciel Software
configuration de logiciel Softwarekonfiguratioun
spécifici Spécificitéit
spécifici Specifissitéit
spécifici Spezifissitéit
spécifici Spezifizitéit
insecticide Sprëtzmëttel
visite officielle Staatsvisite
déclaration officielle Statement
statisticien Statistiker
visite officielle Statsbesuch
facture d'électrici Stroumrechnung
consommation d'électrici Stroumverbrauch
suicider suicidéieren (Verbe)
logiciel système Systemsoftware
technicien Techniker
technicienne Technikerin
théâtre municipal Theater Stater Th.-
théoricien Theoretiker
toxici Toxicitéit
information routière Traficinformatioun
musicien jouant d'un instrument à vent Tutebatti
malicieux uerg
déclaration (nouveau domicile) Umeldong
déclarer son domicile umellen (Verbe)
solliciter usichen (Verbe)
angliciser verengleschen (Verbe)
vicieux viciéis
multiplici Villzuel
qui a des antécédents judiciaires virbestrooft
joie anticipée Virfreed
anticiper virgräifen (Verbe)
participation Walbedeelegung
slogan publicitaire Werbeslogan
domicile Wunnsëtz
magicien Zauberer
mot difficile à prononcer Zongebriecher