Traduction char

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche char. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

char : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
char Panzer

char : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
charger alueden (Verbe)
charger dans alueden
charger auslueden (Verbe)
charitable baarmhäerzeg
charité Baarmhäerzegkeet (Nom féminin)
vente de charité Basar (Nom masculin)
charger belaaschten (Verbe)
charge Belaaschtung
chargé (véhicule) belueden (Adjectif)
charger un camion belueden (Verbe)
charger un véhicule belueden (Verbe)
charger d'une mission beoptragen
femme de charge Botzfra (Nom féminin)
caractériser charakteriséieren (Verbe)
caractéristique charakteristesch
caractéristique Charakteristik
dépourvu de caractère charakterlos
trait de caractère Charakterzuch
charger chargéieren (Verbe)
charisme Charisma
charmant charmant (Adjectif)
charme Charme
charte Charta
charter Charter
affréter un charter charteren (Verbe)
charter Chartermaschinn
charger chargéieren (Verbe)
charge Deponie
chardon Dëschtel
chardonneret Dëschtelfénk
télécharger downloaden (Verbe)
chargé de cours Dozent
charge Dreckstipp
charge publique Dreckstipp
recouvrir en râclant driwwerschären (Verbe)
charger entlueden (Verbe)
sortir (en grattant) erausschären (Verbe)
charger eroflueden (Verbe)
télécharger (internet) eroflueden
gratter erofschären (Verbe)
se servir (à table) erofschären
télécharger (internet) erofsuckelen
charger eroplueden (Verbe)
eucharistie Eucharistie
écharpe Fischi (Nom masculin)
charretée Fouer
écharpe Foulard
stylo à encre (à recharge) Füllfieder
charge gelueden
charpente Gespär
charpente Gespärt
charger (camion) hikippen
charbon de bois Holzkuel
surcharge pondérale Iwwergewiicht
surcharger iwwerlaaschten (Verbe)
surcharger iwwerlueden (Verbe)
charrette à bras Jabel
charnière Jarnéier
charabia Kabes
chariot Käerchen
charrette Käerchen
charrette Kar
charger kippen (Verbe)
cabochard Klatzkapp
faire du charme à qqn kokettéieren
charbon Kuel
mine de charbon Kuelegrouf
charbonner kuelen (Verbe)
charrier kutschéieren (Verbe)
charrier (emmener en véhicule) kutschéieren
charge Laascht
charges Laaschten
clochard Landsträicher
partir au pas de charge lassmarschéieren
charger lueden (Verbe)
chargeur Magazin
charnier Massegraf (Nom neutre)
charitable matleedeg
boucherie-charcuterie Metzlerei
charité Nächsteléift
Bascharage Nidderkäerjéng (Village luxembourgeois)
Bascharage Nidderkäerjeng
charges Niewekäschten
déposer une charge ofleeën (Verbe)
charger oflueden (Verbe)
charger des object oflueden (Verbe)
charger oplueden (Verbe)
charrue Plou
chargé de cours non titualaire Privatdozent
charade Rätsel
sortir (en grattant) rausschären
charger roflueden (Verbe)
télécharger (internet) roflueden
gratter rofschären (Verbe)
se servir (à table) rofschären
charger roplueden (Verbe)
écharpe Schal
biner schären (Verbe)
gratter schären (Verbe)
râteler schären (Verbe)
aller son petit train scharjeekelen
flâner scharjeekelen (Verbe)
marcher scharjeekelen (Verbe)
traîner scharjeekelen (Verbe)
scarlatine Scharlach
roder péniblement scharwenzelen
écharpe Schleef
écharde Spläiter
faire des échardes (bois) spläiteren
clochard Strummert
charge publique Tipp
cabochard Tockskapp
Hautcharage Uewerkäerjéng (Village luxembourgeois)
Hautcharage Uewerkäerjeng
charbonner ukuelen (Verbe)
charger qqn de qqch ustellen (Verbe)
s'acharner sur verbäissen
s'acharner verbass sinn (Verbe)
charbonner verkuelen (Verbe)
enterrer verschären (Verbe)
être achar versiess sinn
s'acharner versiess sinn (Verbe)
charrette (à bras) Weenchen
petit chariot Weenchen
charette Won
charpentier Zammermann
charpentier Zëmmermann
mettre en échardes (bois) zerspläiteren
accumuler zesummeschären (Verbe)
amasser zesummeschären (Verbe)
rassembler (en grattant) zesummeschären
charabia Zinnober (Nom pluriel)