Traduction Lag

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche Lag. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

Lag : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
emplacement Lag
situation Lag

Lag : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
cambriolage Abroch (Nom masculin)
dispositif d'alarme Alarmanlag
appareillage Apparatur (Nom féminin)
conditions de départ Ausgankslag
déterminant ausschlaggebend
supplément Bäilag
bricolage Bastelei (Verbe)
bricolage Bastlerei
garniture Belag
plaque Belag
revêtement Belag
assiéger belageren (Verbe)
siège Belagerung (Nom féminin)
couvrir de carrelage p.ex. beleeën
confisquer beschlagnahmen (Verbe)
réquisitionner beschlagnahmen (Verbe)
étalage Butteksfënster
collage Collage
pigeonnier Dauweschlag
faire une blague den Uz maachen (Expression)
décalage Diskrepanz
coup de tonnerre Donnerschlag
fuite de gouttière Drëpsschlag
village Duerf
villageois Duerfbewunner
fête de village Duerffest
enveloppe Ëmschlag
stockage définitif Endlagerung
support Ënnerlag
soulager erliichteren (Verbe)
soulagé erliichtert
soulagement Erliichterung
flageoler flageoléieren (Verbe)
camp de réfugiés Flüchtlingslager
bricolage Gebastels
blaguer gecken (Verbe)
blaguer gecksen (Verbe)
étalage d'armoire Gefaach
blagues Gegecks
attaque cérébrale Gehirschlag
outillage Geschir
projet de loi Gesetzesvirlag
pouls Häerzschlag
commission de jumelage Jumelagecommissioun
commission de jumelage Jumelagekommissioun
blague Jux
enfantillage Kannerei
enfantillages Kannereien
carambolage Karambolage
station d'épuration Kläranlag (Nom féminin)
climatisation Klimaanlag
bouton de réglage Knäppchen
verrouillage informatique Kopéierschutz
couplage Kopplung
cartilage Kruppschank
camp Lager
couche Lager
entrepôt Lager
stock Lager
manutentionnaire Lageraarbechter
camper lageren (Verbe)
stocker lageren (Verbe)
stockage Lagerung
soulager lënneren (Verbe)
soulager la douleur lënneren
couronne de feuillage de mai Meekranz
bousillage Mu(e)rks
coquillage Muschel (Nom féminin)
coquillages Muschelen (Nom féminin)
petit village Nascht
défaite Nidderlag
service (tennis) Opschlag
emballage d'origine Originalverpackung
action de collage Pechaktioun
pelage Pelz
plage Plage
carrelage Plättercher
recyclage Recycling
activité de recyclage Recyclingsaktivitéit
réglage Réglage
apoplexie Schlag
tube(chanson) Schlager
chantilly Schlagsahn
crème fouettée Schlagsahn
crème fouettée/Chantilly Schlagsahn
gros titres Schlagzeilen
gribouillage Schreiwerei
jaquette Schutzëmschlag
retoucher son maquillage sech frësch maachen
blague Spaass
blaguer spaassen (Verbe)
décollage Start
embouteillage Stau
chaîne-stereo Stereosanlag
filet de camouflage Tarnnetz
camouflage Tarnung
stocker en passant tëschelageren
stocker provisoirement tëschelageren
centre d'entraînement Trainingslager
blague Uz
village de vacances Vakanzduerf
proposition d'amélioration Verbesserungsvirschlag
maison d'édition Verlag
déplacer d'entrepôt verlageren
emballage Verpackung
emballage Verpakung
matériau d'emballage Verpakungsmaterial
déflagrer verpuffen (Verbe)
gaspillage Verschwendung
modifier le réglage verstellen (Verbe)
modèle Virlag
présentation Virlag
proposition Virschlag
aiguillage Wäich
feux de détresse Warnblinkanlag
lavage auto Waschanlag
lavage auto Wäschanlag
aiguillage Weich
recyclage Widderverwäertung
agent de change Wiesselagent
situation économique Wirtschaftslag
blague Witz
décalage horaire Zäitverschibung
campement Zeltlager
mettre au point par bricolage zerechtbastelen
couvrir de collages zerpechen
allocation Zoulag (Nom féminin)
stocker provisoirement zwëschelageren (Verbe)