Traduction âme

Voici les traductions français-luxembourgeois correspondant à votre recherche âme. Vous pouvez cliquer sur un mot de la liste des traductions afin de le traduire à son tour.

âme : correspondances exactes

Français Luxembourgeois
âme Gemitt
âme Séil

âme : correspondances partielles

Français Luxembourgeois
Ancien Testament Aalt Testament (Nom neutre)
hameçon Aangelkreepchen (Nom masculin)
acclamer acclaméieren (Verbe)
acclamé acclaméiert
vétérotestamentaire altestamentlech
graver au burin ameesselen
sculpter ameesselen (Verbe)
aménager aménagéieren (Verbe)
aménager amenagéieren (Verbe)
amender amendéieren (Verbe)
modifier amendéieren (Verbe)
moment Ament (Nom masculin)
Amérique Amerika (Nom neutre)
américain amerikanesch (Adjectif)
mêler amëschen (Verbe)
mélanger amëschen (Verbe)
amuser ameséieren (Verbe)
améthyste Amethyst (Nom masculin)
prendre un médicament anhuelen (Verbe)
amender änneren
amendement Ännerung
aménager ariichten (Verbe)
améliorer ausbesseren (Verbe)
affamer auserhéngeren (Verbe)
affamé auserhéngert (Adjectif)
affamer aushéngeren (Verbe)
excepter ausklameren (Verbe)
mettre entre parenthèses ausklameren
proclamer ausruffen (Verbe)
proclamer aussoen (Verbe)
aménager ausstafféieren (Verbe)
se blâmer bäifalen (Verbe)
amener bäischaffen (Verbe)
déchirure ligamentaire Bännerrass
amer batter (Adjectif)
fameux bedeitend (Adjectif)
réclamer bekloen (Verbe)
réclamer beschwéieren (Verbe)
améliorer besseren (Verbe)
améliorer besser ginn (Verbe)
s'améliorer besser ginn (Adjectif)
amélioration Besserung (Nom féminin)
réussir (examen) bestoen
dompter bezämen (Verbe)
humilier blaméieren (Verbe)
ridiculiser blaméieren (Verbe)
amende Bouss (Nom féminin)
Brameschhof Brameschhaff (Village luxembourgeois)
agrafe Bürosklamer (Nom féminin)
trombonne Bürosklamer
camembert Camembert
caraméliser caramelliséieren (Verbe)
caméléon Chamäleon
dame Dame
apprivoiser damen (Verbe)
calmer damen (Verbe)
dammer damen (Verbe)
dame Damm
coiffeur pour dames Dammecoiffer
confection pour dames Dammekonfektioun
simple dames Dammeneenzel
diffamer diffaméieren (Verbe)
se médicamenter dokteren (Verbe)
drame Drama (Nom neutre)
mêler dramëschen (Verbe)
mélanger dramëschen (Verbe)
échouer (examen) duerchfalen
échouer à un examen duerchfalen
réussir (examen) duerchkommen
dimanche des Rameaux Ellesonndeg
diamètre Ëmfang (Nom masculin)
entamer entaméieren (Verbe)
amener dehors erausbréngen (Verbe)
amener qq'un avec force erbäizwéngen
être affamé erhéngeren
être affamé erhingeren
ramener à la réalité erniichteren
ourler ersämen (Verbe)
championnat d'Europe Europameeschterschaft
Parlement européen Europaparlament
passer des examens Exame maachen
examen Examen (Nom masculin)
commission d'examens Examenskommissioun
jury d'examen Examenskommissioun
fameux faméis
renommé faméis
fameux famous
mordre à l'hameçon festbäissen
se cramponner festklameren (Verbe)
steak tartare Filet américain
caméra Filmkamera
flamber flamen (Verbe)
flamboyer flamen (Verbe)
flamand flämesch
femme Framënsch (Nom neutre)
femme en général Framënsch
fondations Fundament
fondamental fundamental
drame de la prise d'otages Geiseldrama
lamentations Gejéimers
amende Geldbouss
amende Geldstrof
état d'âme Gemittszoustand
lame Gilette
fondamental grëndlech
droits fondamentaux Grondrechter
fondamental grondsätzlech
son fondamental Grondtoun
compétence fondamentale Grondzoustännegkeet
tartine au jambon Hameschmier (Nom féminin)
ramener à la maison hanneschtféieren
ramener au point de départ hanneschtféieren
ramener chez soi/à la maison heembréngen
ramener chez soi heemféieren
ramener à la maison (péniblement) heemschleefen
Monsieur et Madame Herrschaften
affamé hongereg
infâme infam
infâme infame
odieux infame
islamique islamesch
bruit Kaméidi
tapage Kaméidi
comédie Kaméidisstéck
chameau Kaméil (Nom masculin)
bonbon Kamel (Nom féminin)
bonbon Kamell
caméra Kamera (Nom féminin)
cadreuse Kamerafra
cadreur Kameramann
autoritaire kamëss
samedi saint Karsamschteg
camelote Kitsch
parenthèse Klamer
pince Klamer
trombone Klamer
agrafer klameren (Verbe)
suturer klameren (Verbe)
acclamer klappen (Verbe)
camarade de classe Klassekamerod
acclamer klätschen (Verbe)
lame Kléng
bonbon Kramell
caramelle Kramell
hameçon Kreepchen
grande dame Lady
paralyser lämen (Verbe)
se lamenter lamentéieren (Verbe)
Lameschmühle Lameschmillen (Village luxembourgeois)
cheveux d'ange Lametta
madame Madame
madame Madamm
Mamer Mamer (Village luxembourgeois)
pâte d'amendes Marzipan
amener matbréngen (Verbe)
médicament Medezin
médicament Medikament
examen de maîtrise Meeschterprüfung
examen oral Mëndlecht
médicament Mëttel
fête de nom Namensdag
Nouveau Testament Neit Testament
infâme nidderdrächteg
infâme nidderträchteg
hippopotame Nilpäerd
améliorer après coup nobesseren
mettre entre parenthèses ofklameren (Verbe)
descendre de (généalogie) ofstamen (Verbe)
fête de Notre - Dame de Luxembourg Oktav
champion olympique Olympiameeschter
ameublir oplackeren (Verbe)
ameublir oplockeren (Verbe)
entamer opschneiden (Verbe)
entamer à la scie opseeën
ornement Ornament
passer (examen) packen
rame Paddel
ramer paddelen (Verbe)
dimanche des Rameaux Pällemsonndeg
paramètre Parameter
parlement Parlament
parlementaire parlamentaresch
parlementaire Parlamentarier
commission parlementaire Parlamentsausschoss
débats parlementaires Parlamentsdebatt
élections législatives Parlamentswal
papier sulfurisé Pergamentspabeier
lamentation Ploerei
amalgame Plomb
proclamer partout posaunen
primer präméieren (Verbe)
baccalauréat Premièresexamen
proclamer proklaméieren (Verbe)
examen Prüfung
examen Prüfung
ramener à la maison raféieren
Rameldange Rammeldang (Village luxembourgeois)
blâme Rappecht
réaménager reaménagéieren (Verbe)
réclamer reklaméieren (Verbe)
réclame Reklamm
squame Roff
procession (de Notre Dame) du Rosaire Rousekranzprëssessioun
examen de routine Routinenënnersichung
infâme ruckelzeg
rame Rudder
bateau à rames Rudderboot
bateau à rames Rudderbot
ramer rudderen (Verbe)
sacrament Sakrament (Nom neutre)
sacrement Sakrament
velours Samett (Nom masculin)
velouté sametteg (Adjectif)
en velours sametten (Adjectif)
loup (masque de velours) Samettmask
masque de velours Samettmask (Nom féminin)
samedi Samschdeg (Nom masculin)
samedi Samschden (Nom masculin)
le samedi samschdes (Adverbe)
samedi samschdes
lamentable sauméisseg (Adjectif)
infâme schänterlech
améliorer (vin) schéinen
amener schleefen (Verbe)
lame Schneid
camarade d'école Schoulkamerod
se mêler de sech amëschen
amuser sech ameséieren (Verbe)
s'amuser sech ameséieren (Verbe)
se sech ameséieren
réclamer sech beschwéieren (Verbe)
se compromettre sech blaméieren
se couvrir de ridicule sech blaméieren
s'améliorer sech verbesseren (Verbe)
étrangement seltsamerweis
examen d'État Staatsexamen
venir de stamen
état d'âme Stëmmung
amende Strof (Nom féminin)
tempérament Temperament
examen en fin de premier cycle univ. Tëscheprüfung
testament Testament
proclamer à tout vent troteren
caméra de télévision TV-Kamera
entamer ubriechen (Verbe)
entamer uschneiden (Verbe)
entamer à la scie useeën (Verbe)
entamer la conversation uspriechen (Verbe)
améliorer verbesseren (Verbe)
proposition d'amélioration Verbesserungsvirschlag
condamner verdamen (Verbe)
critiquer verdamen (Verbe)
damner verdamen (Verbe)
maudire verdamen
testament Vermiechtnes
promettre par testament verschreiwen (Verbe)
caméra vidéo Videoskamera
pince à linge Wäschklamer
brise-lames Wellebriecher
apprivoiser zämen (Verbe)
dompter zämen (Verbe)
amerique centrale Zentral-Amerika (Nom féminin)
ramener zeréckféieren (Verbe)
ramener zeréckhuelen (Verbe)
amener zouféieren (Verbe)
améliorer comme on peut zouplooschteren (Verbe)
ramener zréckféieren (Verbe)
ramener zréckhuelen (Verbe)